【简介】感谢网友“网络”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。
盼望着,盼望着,爱情的东风来了,好事的脚步又将近了。
这段时间,娱乐圈可谓是好事连连,前有高圆圆升级当妈,吐槽大会嘉宾、说唱歌手欧阳靖喜得二胎;后有05届超女十四年后再聚首,看哭一代人;还有刘诗诗也传来了顺利产子的消息。
被众多网友调侃:“份子钱有些不够用了”。
娱乐圈的好消息一桩接着一件,这不,最近,杜海涛沈梦辰也传来了好事将近的消息。
杜海涛在某综艺节目上和乐华七子聊天的时候,透露自己将会在今年和沈梦辰结婚
随后,杜海涛还大方的邀请他们一定要组团去参加婚礼。
这对情侣的爱情长跑到了第六个年头,如今甜蜜发糖,终于要把人生大事给安排上,由衷的替他们开心。
今天,借着他们的喜讯,来学习下那些与“结婚”有关的英语表达吧~
结婚前
在恋爱期(结婚前),情侣之间会通过“约会”、“确定关系”等方式来增进感情。因此,结婚前谈恋爱的相关表达有很多:
1.to ask out=to ask to go on a date
邀请某人约会
Alan out last week. She hasn't him an .
上周艾伦邀苏珊外出约会。她仍然没给他一个答复。
2.to date=to see in a
在恋爱关系中与某人频繁见面;交往
They for two they to get .
在他们决定结婚之前,他们已经交往了两年了。
此外,约会还可以用“to woo ”(试图与某人约会)、“to go ”(在一个较长的时期内定期约会,确定关系)、“to ”(试图与某人约会)和“to go out”(一次性的约会,或频繁地见面)等表达。
3.to fall in love=to find that you love
找到你爱的人
They fell in love on a hike Peru.
他们在秘鲁远足时相爱了。
4.to have a /=to have a with one
与某人建立持续的联系
Do you have a ? - That's none of your .
你有男朋友了吗?——不关你的事。
5.to a =to find for
帮别人寻找婚姻伴侣
In the US most find a by . , it's to in some the .
在美国,大多数人通过约会来找到自己的伴侣。但是,在世界许多国家,说亲也很常见。
感情发展到一定程度后,这时候男方可以通过求婚和女方建立订婚关系,成为未婚夫妻。这时候,“求婚”、“订婚”等用英语应该怎么说呢?
1.to =to ask to you
求婚——请求某人与你结婚
I'm to to Alan next week.
我下周准备向艾伦求婚了。
2.to ask to you=to ask to be your
求婚——请求某人成为你的配偶。
Have you her to you yet?
你已经向她求婚了吗?
3.to ask for 's hand in =to ask to you
求婚——请求某人与你结婚
and 's hand in .
皮特安排了一场浪漫的晚宴,并向苏珊求婚了。
4.=the of , the to each
订婚——定下了婚约,承诺与对方结婚。
They at the last week.
上周在圣诞节派对上,他们宣布订婚。
5.=the to whom you are
未婚夫——订婚的对象
My in .
我的未婚夫是从事教育行业的。
结婚
中国人在祝贺新婚夫妇的时候,很喜欢说“祝百年好合,早生贵子”!而在西式婚礼上,新娘则会在婚誓后说“我愿意”,婚后夫妻会在一起过结婚纪念日。那么,“早生贵子”、“喜结连理”、“白头偕老”和“我愿意”等用英语该怎么说呢?
1.to get = the of and wife
结婚——结为夫妻
They got in a in the .
他们在乡村里的一座历史悠久的教堂里结为夫妻。
2. = the day of your , by
纪念日——夫妻一起庆祝结婚的日子
Our is up next week. What I get her?
我们的结婚纪念日下周就要到了。我该给她买什么好呢?
3.to say "I do" = the to the at a
说“我愿意”——在婚礼上同意与对方结为夫妻
The and said "I do" vows.
新郎新娘在婚誓后说“我愿意”。(vows指婚誓)
4.早生贵子
说到早生贵子,我们很容易就会联想到这句话:Have a baby soon!
你中枪了没有?
Have a baby soon 这句话在语法上没有任何问题,但以英语为母语的人听了会觉得不太舒服,因为不符合他们的文化。
“早生贵子”是典型的中国式祝福语。所以“早生贵子”是中国人对一个新家庭最美好的祝福。但西方文化可没有这样的因素。
在西方文化中,祝福新人的语言通常是这样的:
""
祝贺你们!
"I'm so for you!"
为你感到高兴!
" you lots of love and ."
愿你幸福满满!
" you a long and ."
百年好合!
当然,并不是所有的祝福语都不可以和宝宝挂上钩。如果你跟新人关系比较好,可以以开玩笑的方式,来表达对他们未来宝宝的期待。
如:
“I look to the of tiny feet.”
我期待听见小脚啪嗒啪嗒的声音
这句话既委婉又风趣,想必新婚夫妇听到这样的祝福,也会感到舒服和愉悦。
5.百年好合
百年好合并没有统一固定的表达,更多的是说话者根据自己的语言表达习惯传达祝福之意。
几个例句供参考:
Best for many of for the two of you
愿你俩百年好合。
I wish you and he ' s a 100 of and .
我祝福姚明和他美丽的新娘百年好合!
Wish you & your have a , may your love last . also hope the two of you good luck in your
祝福你和你未婚夫:新人百年好合,婚姻幸福美满。还有祝福你们俩的事业更上一层楼!
6.喜结连理
中国人常用“结为连理”来表示“结婚”的意思,英语中类似的表达是tie the knot. Tie做动词用,有“绑,打结”的意思,knot是“结”。Tie the knot字面意思就是“打结”,比喻为“婚姻的结合”。
We are to that all , we have to tie the knot.
我们很高兴宣布在经过这么多年之后,终于决定要结婚了。
I want to tie the knot this year and a .
我很想今年结婚,组织一个家庭。
以上的英语表达,
你都学会了吗?
对于其中带有中国特色的结婚用语,
你有没有更好的英语表达,