首页 > 学习园地 > 英语学习

报告显示 中国被列为旅游安全国

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

China is seen as one of the safest places in the world for foreign visitors, according to an international security report.

根据一份国际安全报告显示,中国被外国游客视为世界上最安全的地方之一。

In the new Travel Risk Map 2024, the country is listed as having a "low" travel risk, which means "violent crime rates are low, and racial, sectarian or political violence or civil unrest is uncommon".

在最新的“2024年世界旅行风险地图”中,中国被列为拥有“低级别旅游风险”的国家,意味着这里“暴力犯罪率低,种族、宗派或政治暴力或内乱不常见”。

The report, now in its eighth year, is compiled and released annually by International SOS, and global risk and strategic consulting firm Control Risks.

该报告现已来到了第八个年头,每年都由合资企业国际SOS及全球风险和战略咨询公司化险咨询编制并发布。

China has become the fourth most popular destination for tourists worldwide, with more than 60 million trips made by people from other countries last year, according to the United Nations World Tourism Organization.

联合国世界旅游组织表示,中国已成为全球第四大最受欢迎旅游目的地,去年,由其他国家到访中国的游客超过6000万人次。

Maria Pelayo, 24, of Madrid, said she was impressed by China's order and safety, which has made her feel much safer than in the United States or Turkey, where she also has visited.

来自马德里的24岁的玛丽亚·佩拉约称,中国的安全与秩序给她留下了深刻印象,这让她觉得要比在美国或在土耳其更安全。这两个国家她也曾去过。

She said she didn't feel like she was in any danger in Beijing, as she saw efforts from professionals, including volunteers on streets, police officers on patrol and security staff in the subways, to keep order.

她表示,在北京会觉得自己没有任何危险,因为她看到了职业人士--包括街上的志愿者、巡逻警察和地铁里的安保人员在努力维持秩序。

China is seen as one of the safest places in the world for foreign visitors, according to an international security report.

根据一份国际安全报告显示,中国被外国游客视为世界上最安全的地方之一。

In the new Travel Risk Map 2024, the country is listed as having a "low" travel risk, which means "violent crime rates are low, and racial, sectarian or political violence or civil unrest is uncommon".

在最新的“2024年世界旅行风险地图”中,中国被列为拥有“低级别旅游风险”的国家,意味着这里“暴力犯罪率低,种族、宗派或政治暴力或内乱不常见”。

The report, now in its eighth year, is compiled and released annually by International SOS, and global risk and strategic consulting firm Control Risks.

该报告现已来到了第八个年头,每年都由合资企业国际SOS及全球风险和战略咨询公司化险咨询编制并发布。

China has become the fourth most popular destination for tourists worldwide, with more than 60 million trips made by people from other countries last year, according to the United Nations World Tourism Organization.

联合国世界旅游组织表示,中国已成为全球第四大最受欢迎旅游目的地,去年,由其他国家到访中国的游客超过6000万人次。

Maria Pelayo, 24, of Madrid, said she was impressed by China's order and safety, which has made her feel much safer than in the United States or Turkey, where she also has visited.

来自马德里的24岁的玛丽亚·佩拉约称,中国的安全与秩序给她留下了深刻印象,这让她觉得要比在美国或在土耳其更安全。这两个国家她也曾去过。

She said she didn't feel like she was in any danger in Beijing, as she saw efforts from professionals, including volunteers on streets, police officers on patrol and security staff in the subways, to keep order.

她表示,在北京会觉得自己没有任何危险,因为她看到了职业人士--包括街上的志愿者、巡逻警察和地铁里的安保人员在努力维持秩序。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

信息流广告 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 社区团购 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 钢琴入门指法教程 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄论坛 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 电地暖 网站转让 鲜花 书包网 英语培训机构 电商运营