首页 > 学习园地 > 英语学习

2023考研英语阅读商标欺诈

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

  Trademark bullying

  商标欺诈

  Shut your kale-hole

  闭上你的臭嘴

  What s in a name, anyway?

  无论如何,商标中能有什么呢?

  CHICK-FIL-A sells an average of nine sandwiches per second at its roughly 1,600 restaurants.

  托莱多的约1600家餐厅每秒平均卖出9个三明治。

  Bo Muller-Moore paints T-shirts in the garage next to his house in Montpelier, Vermont.

  家在蒙彼利埃的Bo Muller-Moore在其车库里染印T恤衫。

  In 2011 Chick-fil-A s sales were more than $4 billion; Mr Muller-Moore estimatesthat his were $40,000.

  托莱多2001年的销售额超过40亿美元;而Muller-Moore估计其销售额仅有40000美元。

  Nonetheless, the slogan screened on his shirts- Eat More Kale , initially made in 2001 as afavour for a local farmer, whose kale crop had a bumper year-caught the humourless eyes ofChick-fil-A s lawyers.

  尽管如此, Muller-Moore染印在T恤衫上的短语 Eat More Kale 还是为托莱多无趣的律师们所关注。

  They had sent him a cease-and-desist letter in 2006, claiming his slogan was too close totheir client s Eat Mor Chikin .

  他们向Muller-Moore发出了 勒令停止通知函 ,声称Muller-Moore的宣传语同托莱多的宣传语 Eat MorChikin 意思太相近。

  Really?

  事实真是如此吗?

  The letter does not cite a single person whom the slogan has confused.

  信函并未列举出任何一个为此宣传语Eat More Kale所误导的人。

  Besides, one entity sells food, the other clothing; only the profoundly stoned or derangedwould try to eat a T-shirt or wear a chicken sandwich.

  此外,他们一个是卖快餐的,另一个是卖衣服的;只有那些酩酊大醉、精神错乱的人才会吃T恤衫或者穿鸡肉三明治。

  But Mr Muller-Moore is not the only small entrepreneur to have caught the attention of a bigfirm s trademark hawks.

  然而,Muller-Moore先生并非唯一一个受到大型企业商标权恐吓的私营业主。

  In 2009 the company that makes Monster energy drinks demanded that Vermont s Rock ArtBrewery stop calling its barley wine Vermonster .

  在2009年,生产怪物能量饮料的公司要求福蒙特州的啤酒厂Rock Art停止使用 Vermonster 作为其高酒精啤酒的名称。

  Last year Tootsie Roll Industries, which makes chewy sweets, filed suit against the maker ofa roll-up shoe called Footzyrolls.

  去年,生产咀嚼软糖的小脚趾圈公司对生产roll-up shoe的厂商Footzyrolls提起诉讼。

  And in 2009 The North Face, an outdoor-clothing company, sued a much smaller clothingcompany that had decided to call itself The South Butt.

  在2009年,户外服装公司The North Face对一个非常小的服装公司提起诉讼,因为其自称The SouthButt。

  Chick-fil-A insists it has to protect its trademark.

  托莱多声称要坚决保护它的商标。

  But its idea of self-defence looks to others like bullying.

  然而,这一行为对于其他人来说更像恐吓、威胁。

  The firm is protecting its trademark not from a crafty restaurateur hoping to piggyback onits fame, but from a kale farmer and a Neolithic stencil-artist in Vermont.

  它所谓的商标侵权者不是借其名声的狡猾的餐馆老板,而是风蒙特州的一个种植羽衣甘蓝的农民和一个民间模板艺术家。

  Also, Chick-fil-A seems to be claiming ownership of the phrase eat more , which is a bitgreedy.

  而且,托莱多似乎宣称其是 eat more 词组的所有者。这一行为显得太贪婪了。

  Mr Muller-Moore is fighting back. He has taken his campaign to Facebook and Kickstarter,where he and a co-producer are trying to raise funds for a documentary called A DefiantDude .

  Muller-Moore先生对托莱多的起诉予以回击。他同其合伙人在Facebook和Kickstarter试图为一个名为 野蛮的家伙 的纪录片募集资金。

  Rock Art Brewery similarly defended itself, not in a court of law, where deep-pocketedcorporations enjoy an enormous advantage, but in the court of public opinion.

  Rock Art啤酒厂同样予以反击,不是在 自古衙门朝南开,有理无钱莫进来 的法庭,而是在公众舆论的平台。

  It worked.

  这一方式奏效了。

  After boycotts and negative publicity, Monster s makers agreed to drop the matterprovided that Rock Art did not start making energy drinks.

  在收到抵制和负面的名声影响后,怪物饮料生产商同意撤销诉讼,条件是Rock Art不在生产能量饮料。

  Mr Muller-Moore claims to have received thousands of supportive letters.

  Muller-Moore先生声称收到了无数的声援信。

  Hundreds of people have pledged to fund his film.

  许多人对其给予了资金援助。

  Chick-fil-A may end up eating more crow.

  托莱多最终可能会以失败告终。

  

  Trademark bullying

  商标欺诈

  Shut your kale-hole

  闭上你的臭嘴

  What s in a name, anyway?

  无论如何,商标中能有什么呢?

  CHICK-FIL-A sells an average of nine sandwiches per second at its roughly 1,600 restaurants.

  托莱多的约1600家餐厅每秒平均卖出9个三明治。

  Bo Muller-Moore paints T-shirts in the garage next to his house in Montpelier, Vermont.

  家在蒙彼利埃的Bo Muller-Moore在其车库里染印T恤衫。

  In 2011 Chick-fil-A s sales were more than $4 billion; Mr Muller-Moore estimatesthat his were $40,000.

  托莱多2001年的销售额超过40亿美元;而Muller-Moore估计其销售额仅有40000美元。

  Nonetheless, the slogan screened on his shirts- Eat More Kale , initially made in 2001 as afavour for a local farmer, whose kale crop had a bumper year-caught the humourless eyes ofChick-fil-A s lawyers.

  尽管如此, Muller-Moore染印在T恤衫上的短语 Eat More Kale 还是为托莱多无趣的律师们所关注。

  They had sent him a cease-and-desist letter in 2006, claiming his slogan was too close totheir client s Eat Mor Chikin .

  他们向Muller-Moore发出了 勒令停止通知函 ,声称Muller-Moore的宣传语同托莱多的宣传语 Eat MorChikin 意思太相近。

  Really?

  事实真是如此吗?

  The letter does not cite a single person whom the slogan has confused.

  信函并未列举出任何一个为此宣传语Eat More Kale所误导的人。

  Besides, one entity sells food, the other clothing; only the profoundly stoned or derangedwould try to eat a T-shirt or wear a chicken sandwich.

  此外,他们一个是卖快餐的,另一个是卖衣服的;只有那些酩酊大醉、精神错乱的人才会吃T恤衫或者穿鸡肉三明治。

  But Mr Muller-Moore is not the only small entrepreneur to have caught the attention of a bigfirm s trademark hawks.

  然而,Muller-Moore先生并非唯一一个受到大型企业商标权恐吓的私营业主。

  In 2009 the company that makes Monster energy drinks demanded that Vermont s Rock ArtBrewery stop calling its barley wine Vermonster .

  在2009年,生产怪物能量饮料的公司要求福蒙特州的啤酒厂Rock Art停止使用 Vermonster 作为其高酒精啤酒的名称。

  Last year Tootsie Roll Industries, which makes chewy sweets, filed suit against the maker ofa roll-up shoe called Footzyrolls.

  去年,生产咀嚼软糖的小脚趾圈公司对生产roll-up shoe的厂商Footzyrolls提起诉讼。

  And in 2009 The North Face, an outdoor-clothing company, sued a much smaller clothingcompany that had decided to call itself The South Butt.

  在2009年,户外服装公司The North Face对一个非常小的服装公司提起诉讼,因为其自称The SouthButt。

  Chick-fil-A insists it has to protect its trademark.

  托莱多声称要坚决保护它的商标。

  But its idea of self-defence looks to others like bullying.

  然而,这一行为对于其他人来说更像恐吓、威胁。

  The firm is protecting its trademark not from a crafty restaurateur hoping to piggyback onits fame, but from a kale farmer and a Neolithic stencil-artist in Vermont.

  它所谓的商标侵权者不是借其名声的狡猾的餐馆老板,而是风蒙特州的一个种植羽衣甘蓝的农民和一个民间模板艺术家。

  Also, Chick-fil-A seems to be claiming ownership of the phrase eat more , which is a bitgreedy.

  而且,托莱多似乎宣称其是 eat more 词组的所有者。这一行为显得太贪婪了。

  Mr Muller-Moore is fighting back. He has taken his campaign to Facebook and Kickstarter,where he and a co-producer are trying to raise funds for a documentary called A DefiantDude .

  Muller-Moore先生对托莱多的起诉予以回击。他同其合伙人在Facebook和Kickstarter试图为一个名为 野蛮的家伙 的纪录片募集资金。

  Rock Art Brewery similarly defended itself, not in a court of law, where deep-pocketedcorporations enjoy an enormous advantage, but in the court of public opinion.

  Rock Art啤酒厂同样予以反击,不是在 自古衙门朝南开,有理无钱莫进来 的法庭,而是在公众舆论的平台。

  It worked.

  这一方式奏效了。

  After boycotts and negative publicity, Monster s makers agreed to drop the matterprovided that Rock Art did not start making energy drinks.

  在收到抵制和负面的名声影响后,怪物饮料生产商同意撤销诉讼,条件是Rock Art不在生产能量饮料。

  Mr Muller-Moore claims to have received thousands of supportive letters.

  Muller-Moore先生声称收到了无数的声援信。

  Hundreds of people have pledged to fund his film.

  许多人对其给予了资金援助。

  Chick-fil-A may end up eating more crow.

  托莱多最终可能会以失败告终。

  

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

信息流广告 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 社区团购 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 钢琴入门指法教程 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄论坛 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 电地暖 网站转让 鲜花 书包网 英语培训机构 电商运营