首页 > 学习园地 > 英语学习

2023考研英语阅读社交媒体数据的市场

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

  A market for social-media data Sippingfrom the fire hose

  社交媒体数据的市场 细品弱水三千

  Making sense of a torrent of tweets

  从推文的洪流中找寻意义

  MOST tweets are inane, but a million may contain valuable information.

  多数推文单看起来没有什么重要意义,但是一百万条一起就可能含有价值不菲的信息。

  Fed through clever algorithms, a torrent of microblogs can reveal changes in a nation smood.

  通过聪明的算法,微博的洪流可以揭露一个国家的情绪变化。

  Hence the excitement about a new market: the sale and analysis of real-time social-mediadata.

  于是,对于一个新兴市场社交媒体数据实时销售和分析的兴奋就产生了。

  DataSift, a start-up, will soon launch a marketplace for such information.

  DataSift是一家创业型企业,它不久将推出一个针对这样的信息的市场。

  Analysing social media used to be a cottage industry.

  社交媒体的数据分析曾经是家庭作坊式的小本生意。

  Firms gathered data slowly and patchily, through mechanisms not built for the purpose.

  企业从非专属渠道缓慢而零散的收集数据。

  Many online services kept their data locked up, because there was no way to make moneyfrom them. All this is changing.

  很多在线服务商将它们的数据束之高阁,因为以前没有方法可以从中谋利。所有的这一切都在改变。

  Twitter was the first to move because it generates ever more data: the number of tweets perday now exceeds 230m, up more than 100% from the beginning of the year.

  推特是先行者,因为它产生了如此多的数据:每天有超过2.3亿条推产生,比年初多一倍多。

  Twitter would like to turn its popularity into money, but rather than beefing up its owninfrastructure, it plans to outsource the task of distributing and selling its data to DataSift andGnip, another start-up.

  推特希望把它的人气变成现金,但它并没有增加自己的基础设施建设,而是计划把分配和出售数据的任务外包给DataSift和Gnip。

  Both DataSift and Gnip are striving to be data platforms .

  DataSift 和Gnip都在为成为 数据平台 而努力。

  They collect and standardise information from all kinds of social-media servicesnot onlyTwitter, but also Facebook, YouTube and others.

  它们从各种社交媒体服务不仅是推特,也包括脸书,YouTube和其他收集、整理信息并使其标准化。

  Both Gnip and DataSift have built robust networks which can cope with massive amounts ofdata in real time.

  Gnip和DataSift都已经建立可靠网络用以对付实时的大规模数据。

  And both are enforcing licensing rules: for instance, that a stream of tweets can be analysedbut not republished.

  两家也都在实施许可规则:比如,一系列的推文可以用来分析,但是不能再次将其发布。

  Gnip, based in Boulder, Colorado, is more of a wholesale distributor. It charges $33,000 amonth for a feed of half of all tweets.

  位于科罗拉多的博尔德的Gnip公司更大程度上是一个批发型分销商。

  Customers can also subscribe to feeds of tweets containing web links or certain keywords.

  订阅全部推文的一半的消息源,要收3.3万美元每月。

  Buyers are mostly social-media monitoring companies, which analyse the data for a fee.

  客户也可以订阅包含网址或某些特定关键字的消息源。

  Sysomos, a Canadian firm, for example, allows firms to track in real time what people thinkabout certain products.

  买方通常是社交媒体监控企业,它们靠分析数据收费赚钱。例如,Sysomos是一个加拿大公司,它可以让企业实时追踪人们对于特定产品的感受。

  DataSift serves both big corporations and individuals.

  DataSift的服务对象包括大企业和个人。

  Customers can define sophisticated filters, for instance to find all tweets by men who areinterested in a new product and live in London.

  客户可以定义复杂的过滤条件,例如找到对一个新产品有兴趣,且在伦敦生活的男性所发的所有推文。

  Charges for DataSift depend on the filter s complexity and the amount of data delivered.

  DataSift的费用取决于过滤条件的复杂程度和交付的数据流量。

  The streams from Gnip and DataSift can be combined with data from more specialised firmsthat try to extract meaning from social-media data.

  Gnip和DataSift的数据流可以与更专业的企业的数据结合,那些更专业的企业试图从社交媒体数据中提取出意义。

  Lexalytics, for instance, analyses the sentiment of messages and posts.

  比如,Lexalytics分析消息和帖子的情绪。

  Klout measures the influence of social-media users .

  Klout则测量社交媒体用户的影响力。

  Having a marketplace such as DataSift has already encouraged other social-media servicesto open their data vaults, says Nick Halstead, the founder of DataSift.

  DataSift的创始人尼克?霍尔斯特德说,有了像DataSift那样的数据交易市场,使得更多的社交媒体服务商开启其数据的仓库。

  Financial firms have become interested in feeding such data into the algorithms they use tomake investment decisions, says Chris Moody, Gnip s president.

  Gnip的总裁克里斯?穆迪说,金融企业对此也有兴趣:将这样的数据放到他们的算法里,来做出投资决策。

  And corporations are increasingly keen on combining social-media data with customerinformation.

  企业越来越热衷于将社交媒体数据和客户信息相结合。

  Yet growth in this market could be held backby privacy concerns.

  然而,对于隐私的担忧可能会阻碍这个市场的发展。

  Most people think that tweets are only up to 140 characters long.

  多数人认为一条推文最多只有140个字符那么长。

  But those who sip from Twitter s fire hose can get much more information, including asender s location, the biography on his profile page and how many people have subscribedto his messages .

  但是那些从推特的数据洪流中 细细品味 的人,可以从中得到更多的信息,包括发送者的所在位置,从个人介绍页面得到的档案信息,以及有多少人订阅了他的信息。

  Most of this information is freely available on Twitter s website.

  多数这样的信息都是可以从推特的网站上免费获取的。

  But if users realise how their data are used, they may clam up.

  但是,一旦用户意识到他们的数据是怎样被使用的,他们可能就会缄口不言了。

  

  A market for social-media data Sippingfrom the fire hose

  社交媒体数据的市场 细品弱水三千

  Making sense of a torrent of tweets

  从推文的洪流中找寻意义

  MOST tweets are inane, but a million may contain valuable information.

  多数推文单看起来没有什么重要意义,但是一百万条一起就可能含有价值不菲的信息。

  Fed through clever algorithms, a torrent of microblogs can reveal changes in a nation smood.

  通过聪明的算法,微博的洪流可以揭露一个国家的情绪变化。

  Hence the excitement about a new market: the sale and analysis of real-time social-mediadata.

  于是,对于一个新兴市场社交媒体数据实时销售和分析的兴奋就产生了。

  DataSift, a start-up, will soon launch a marketplace for such information.

  DataSift是一家创业型企业,它不久将推出一个针对这样的信息的市场。

  Analysing social media used to be a cottage industry.

  社交媒体的数据分析曾经是家庭作坊式的小本生意。

  Firms gathered data slowly and patchily, through mechanisms not built for the purpose.

  企业从非专属渠道缓慢而零散的收集数据。

  Many online services kept their data locked up, because there was no way to make moneyfrom them. All this is changing.

  很多在线服务商将它们的数据束之高阁,因为以前没有方法可以从中谋利。所有的这一切都在改变。

  Twitter was the first to move because it generates ever more data: the number of tweets perday now exceeds 230m, up more than 100% from the beginning of the year.

  推特是先行者,因为它产生了如此多的数据:每天有超过2.3亿条推产生,比年初多一倍多。

  Twitter would like to turn its popularity into money, but rather than beefing up its owninfrastructure, it plans to outsource the task of distributing and selling its data to DataSift andGnip, another start-up.

  推特希望把它的人气变成现金,但它并没有增加自己的基础设施建设,而是计划把分配和出售数据的任务外包给DataSift和Gnip。

  Both DataSift and Gnip are striving to be data platforms .

  DataSift 和Gnip都在为成为 数据平台 而努力。

  They collect and standardise information from all kinds of social-media servicesnot onlyTwitter, but also Facebook, YouTube and others.

  它们从各种社交媒体服务不仅是推特,也包括脸书,YouTube和其他收集、整理信息并使其标准化。

  Both Gnip and DataSift have built robust networks which can cope with massive amounts ofdata in real time.

  Gnip和DataSift都已经建立可靠网络用以对付实时的大规模数据。

  And both are enforcing licensing rules: for instance, that a stream of tweets can be analysedbut not republished.

  两家也都在实施许可规则:比如,一系列的推文可以用来分析,但是不能再次将其发布。

  Gnip, based in Boulder, Colorado, is more of a wholesale distributor. It charges $33,000 amonth for a feed of half of all tweets.

  位于科罗拉多的博尔德的Gnip公司更大程度上是一个批发型分销商。

  Customers can also subscribe to feeds of tweets containing web links or certain keywords.

  订阅全部推文的一半的消息源,要收3.3万美元每月。

  Buyers are mostly social-media monitoring companies, which analyse the data for a fee.

  客户也可以订阅包含网址或某些特定关键字的消息源。

  Sysomos, a Canadian firm, for example, allows firms to track in real time what people thinkabout certain products.

  买方通常是社交媒体监控企业,它们靠分析数据收费赚钱。例如,Sysomos是一个加拿大公司,它可以让企业实时追踪人们对于特定产品的感受。

  DataSift serves both big corporations and individuals.

  DataSift的服务对象包括大企业和个人。

  Customers can define sophisticated filters, for instance to find all tweets by men who areinterested in a new product and live in London.

  客户可以定义复杂的过滤条件,例如找到对一个新产品有兴趣,且在伦敦生活的男性所发的所有推文。

  Charges for DataSift depend on the filter s complexity and the amount of data delivered.

  DataSift的费用取决于过滤条件的复杂程度和交付的数据流量。

  The streams from Gnip and DataSift can be combined with data from more specialised firmsthat try to extract meaning from social-media data.

  Gnip和DataSift的数据流可以与更专业的企业的数据结合,那些更专业的企业试图从社交媒体数据中提取出意义。

  Lexalytics, for instance, analyses the sentiment of messages and posts.

  比如,Lexalytics分析消息和帖子的情绪。

  Klout measures the influence of social-media users .

  Klout则测量社交媒体用户的影响力。

  Having a marketplace such as DataSift has already encouraged other social-media servicesto open their data vaults, says Nick Halstead, the founder of DataSift.

  DataSift的创始人尼克?霍尔斯特德说,有了像DataSift那样的数据交易市场,使得更多的社交媒体服务商开启其数据的仓库。

  Financial firms have become interested in feeding such data into the algorithms they use tomake investment decisions, says Chris Moody, Gnip s president.

  Gnip的总裁克里斯?穆迪说,金融企业对此也有兴趣:将这样的数据放到他们的算法里,来做出投资决策。

  And corporations are increasingly keen on combining social-media data with customerinformation.

  企业越来越热衷于将社交媒体数据和客户信息相结合。

  Yet growth in this market could be held backby privacy concerns.

  然而,对于隐私的担忧可能会阻碍这个市场的发展。

  Most people think that tweets are only up to 140 characters long.

  多数人认为一条推文最多只有140个字符那么长。

  But those who sip from Twitter s fire hose can get much more information, including asender s location, the biography on his profile page and how many people have subscribedto his messages .

  但是那些从推特的数据洪流中 细细品味 的人,可以从中得到更多的信息,包括发送者的所在位置,从个人介绍页面得到的档案信息,以及有多少人订阅了他的信息。

  Most of this information is freely available on Twitter s website.

  多数这样的信息都是可以从推特的网站上免费获取的。

  But if users realise how their data are used, they may clam up.

  但是,一旦用户意识到他们的数据是怎样被使用的,他们可能就会缄口不言了。

  

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

信息流广告 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 社区团购 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 钢琴入门指法教程 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄论坛 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 电地暖 网站转让 鲜花 书包网 英语培训机构 电商运营