首页 > 学习园地 > 英语学习

2023年六级阅读孤独会对你的健康不利的原因

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

  The reason loneliness could be bad for your health孤独会对你的健康不利的原因  SCIENCE has many uses, but it doesnt often produce handy pick-up lines. Recent work on thegenetics of disease, however, suggest a way of opening a conversation with that solitaryattractive stranger in a bar: loneliness can make you ill.  科学有很多用处,但是它通常不会给你顺口的搭讪理由。然而,近来对疾病遗传学的研究却给了我们一个在酒吧里跟某个孤单的吸引你的陌生人搭讪的理由:孤独会让你生病。  Lonely people, it seems, are at greater risk than the gregarious of developing illnesses associated with chronic inflammation, such as heart disease and certain cancers. According to a paper published last year in the Public Library of Science, Medicine, the effect on mortality of loneliness is comparable with that of smoking and drinking. It examined, and combined the results of, 148 previous studies that followed some 300,000 individuals for an average period of 7.5 years each, and controlled for factors such as age and pre-existing illness. It concluded that, over such a period, a gregarious person has a 50% better chance of surviving than a lonely one.  孤独的人跟爱交际的人相比,似乎患跟慢性炎症相关的疾病如心脏病和某些癌症的风险更大。据去年发表在《科学公共图书馆医学》杂志上的一篇论文称,孤独对死亡率的影响跟抽烟和酗酒相当。文章仔细检查了148个先前的研究,并综合其结果,还控制了诸如年龄和已患疾病此类因素,最后下结论:超过这样一段时间,一个爱交际的人比一个孤独的人的生存率高50%。  Steven Cole of the University of California, Los Angeles, thinks he may know why this is so. He told the AAAS meeting in Washington, DC, about his work studying the expression of genes in lonely people. Dr Cole harvested samples of white blood cells from both lonely and gregariouspeople. He then analysed the activity of their genes, as measured by the production of asubstance called messenger RNA. This molecule carries instructions from the genes telling acell which proteins to make. The level of messenger RNA from most genes was the same in both types of people. There were several dozen genes, however, that were less active in the lonely, and several dozen others that were more active. Moreover, both the less active and the more active gene types came from a small number of functional groups.  加州大学洛杉矶分校的Steven Cole认为他可能知道这是为什么。他在华盛顿特区举办的美国科学促进会大会上展示了他对孤独的人的基因表达所做的研究。Cole博士收集了孤独之人和爱交际之人的白细胞样品。然后他分析了他们基因的活性靠测量信使RNA的多少。这种分子携带着基因上的指令,告诉细胞合成那类蛋白质。在这两种人中,大多数基因的信使RNA的水平是一样的。然而有些基因在孤独之人中活力较弱,同时另外一些基因却活力较高。而且,无论是活力较高的基因还是活力较低的基因都来自少数功能群。  Broadly speaking, the genes less active in the lonely were those involved in staving off viralinfections. Those that were more active were involved in protecting against bacteria. Dr Cole suspects this could help explain not only why the lonely are iller, but how, in evolutionaryterms, this odd state of affairs has come about. For inflammation is an antibacterial response.  一般来说,孤独的人体内活力较低的基因是那些帮助人们避开病毒感染的基因。而那些活力较高的基因帮助人们抵抗细菌。Cole博士怀疑这不但能够解释为什么孤独之人容易得病,而且能从进化的角度这种奇怪的状态时怎么进化来的。因为炎症反应时抵抗细菌的反应。  The crucial bit of the puzzle is that viruses have to be caught from another infected individual and they are usually species-specific. Bacteria, in contrast, often just lurk in theenvironment , and may thrive on many hosts . The gregarious are therefore at greater risk than the lonely of catching viruses, and Dr Cole thus suggests that past evolution has created a mechanism which causes white cells to respond appropriately. Conversely, the lonely are better off ramping up their protection against bacterial infection, which is a bigger relative risk to them.  这个问题的关键点是,病毒必须从另外一个已经感染此病毒的身上感染另一个人,并且病毒通常有其一对一的特殊宿主。细菌却相反,它们潜伏在周围环境中,并且宿主众多。因而爱交际的人比孤独之人更易感染病毒。因此Cole博士认为进化过程创造出了一种机制,可以让白细胞对这一状况进行反应。相反,孤独之人更善于加强他们对细菌感染的保护反应,这对他们来说是一个相对更大的风险。  What Dr Cole seems to have revealed, then, is a mechanism by which the environment reaches inside a persons body and tweaks its genome so that it responds appropriately. It is not that the lonely and the gregarious are genetically different from each other. Rather, their genes are regulated differently, according to how sociable an individual is. Dr Cole thinks this regulation is part of a wider mechanism that tunes individuals to the circumstances they find themselves in. Where it goes wrong is when loneliness becomeschronic, and the inflammatory response becomes chronic at the same time.  Cole博士想要揭示的是这样一种机制:环境可以影响人们体内的生化活动,调整人体内的基因组以让其做出合适的反应。并不是说孤独之人和爱交际之人在基因上彼此不同。而是他们根据个人对交际喜爱的程度不同,各自以不同的方式调控各自的基因。Cole博士认为这种调节是一种更广泛的让个人适应他们所在环境的机制中的一部分。当孤独的生活状态变成一种常态,问题就出现了炎症反应同时也变成常态了。  Before civilisation intervened, such chronic loneliness would have been so rare that evolution would have ignored it. Now,paradoxically, the large population that civilisation makes possible means loneliness iscommonplaceand with it consequences that natural selection, which is blind to the future, has not yet had time to deal with.  在文明到来之前,这种常态性的孤独非常罕见,进化就把它忽略了。现在,自相矛盾地,文明使得人口众多成为可能,意味着孤独状态成为常事在这种情况下看不清未来的自然选择的后果还来不及去应付。  

  

  The reason loneliness could be bad for your health孤独会对你的健康不利的原因  SCIENCE has many uses, but it doesnt often produce handy pick-up lines. Recent work on thegenetics of disease, however, suggest a way of opening a conversation with that solitaryattractive stranger in a bar: loneliness can make you ill.  科学有很多用处,但是它通常不会给你顺口的搭讪理由。然而,近来对疾病遗传学的研究却给了我们一个在酒吧里跟某个孤单的吸引你的陌生人搭讪的理由:孤独会让你生病。  Lonely people, it seems, are at greater risk than the gregarious of developing illnesses associated with chronic inflammation, such as heart disease and certain cancers. According to a paper published last year in the Public Library of Science, Medicine, the effect on mortality of loneliness is comparable with that of smoking and drinking. It examined, and combined the results of, 148 previous studies that followed some 300,000 individuals for an average period of 7.5 years each, and controlled for factors such as age and pre-existing illness. It concluded that, over such a period, a gregarious person has a 50% better chance of surviving than a lonely one.  孤独的人跟爱交际的人相比,似乎患跟慢性炎症相关的疾病如心脏病和某些癌症的风险更大。据去年发表在《科学公共图书馆医学》杂志上的一篇论文称,孤独对死亡率的影响跟抽烟和酗酒相当。文章仔细检查了148个先前的研究,并综合其结果,还控制了诸如年龄和已患疾病此类因素,最后下结论:超过这样一段时间,一个爱交际的人比一个孤独的人的生存率高50%。  Steven Cole of the University of California, Los Angeles, thinks he may know why this is so. He told the AAAS meeting in Washington, DC, about his work studying the expression of genes in lonely people. Dr Cole harvested samples of white blood cells from both lonely and gregariouspeople. He then analysed the activity of their genes, as measured by the production of asubstance called messenger RNA. This molecule carries instructions from the genes telling acell which proteins to make. The level of messenger RNA from most genes was the same in both types of people. There were several dozen genes, however, that were less active in the lonely, and several dozen others that were more active. Moreover, both the less active and the more active gene types came from a small number of functional groups.  加州大学洛杉矶分校的Steven Cole认为他可能知道这是为什么。他在华盛顿特区举办的美国科学促进会大会上展示了他对孤独的人的基因表达所做的研究。Cole博士收集了孤独之人和爱交际之人的白细胞样品。然后他分析了他们基因的活性靠测量信使RNA的多少。这种分子携带着基因上的指令,告诉细胞合成那类蛋白质。在这两种人中,大多数基因的信使RNA的水平是一样的。然而有些基因在孤独之人中活力较弱,同时另外一些基因却活力较高。而且,无论是活力较高的基因还是活力较低的基因都来自少数功能群。  Broadly speaking, the genes less active in the lonely were those involved in staving off viralinfections. Those that were more active were involved in protecting against bacteria. Dr Cole suspects this could help explain not only why the lonely are iller, but how, in evolutionaryterms, this odd state of affairs has come about. For inflammation is an antibacterial response.  一般来说,孤独的人体内活力较低的基因是那些帮助人们避开病毒感染的基因。而那些活力较高的基因帮助人们抵抗细菌。Cole博士怀疑这不但能够解释为什么孤独之人容易得病,而且能从进化的角度这种奇怪的状态时怎么进化来的。因为炎症反应时抵抗细菌的反应。  The crucial bit of the puzzle is that viruses have to be caught from another infected individual and they are usually species-specific. Bacteria, in contrast, often just lurk in theenvironment , and may thrive on many hosts . The gregarious are therefore at greater risk than the lonely of catching viruses, and Dr Cole thus suggests that past evolution has created a mechanism which causes white cells to respond appropriately. Conversely, the lonely are better off ramping up their protection against bacterial infection, which is a bigger relative risk to them.  这个问题的关键点是,病毒必须从另外一个已经感染此病毒的身上感染另一个人,并且病毒通常有其一对一的特殊宿主。细菌却相反,它们潜伏在周围环境中,并且宿主众多。因而爱交际的人比孤独之人更易感染病毒。因此Cole博士认为进化过程创造出了一种机制,可以让白细胞对这一状况进行反应。相反,孤独之人更善于加强他们对细菌感染的保护反应,这对他们来说是一个相对更大的风险。  What Dr Cole seems to have revealed, then, is a mechanism by which the environment reaches inside a persons body and tweaks its genome so that it responds appropriately. It is not that the lonely and the gregarious are genetically different from each other. Rather, their genes are regulated differently, according to how sociable an individual is. Dr Cole thinks this regulation is part of a wider mechanism that tunes individuals to the circumstances they find themselves in. Where it goes wrong is when loneliness becomeschronic, and the inflammatory response becomes chronic at the same time.  Cole博士想要揭示的是这样一种机制:环境可以影响人们体内的生化活动,调整人体内的基因组以让其做出合适的反应。并不是说孤独之人和爱交际之人在基因上彼此不同。而是他们根据个人对交际喜爱的程度不同,各自以不同的方式调控各自的基因。Cole博士认为这种调节是一种更广泛的让个人适应他们所在环境的机制中的一部分。当孤独的生活状态变成一种常态,问题就出现了炎症反应同时也变成常态了。  Before civilisation intervened, such chronic loneliness would have been so rare that evolution would have ignored it. Now,paradoxically, the large population that civilisation makes possible means loneliness iscommonplaceand with it consequences that natural selection, which is blind to the future, has not yet had time to deal with.  在文明到来之前,这种常态性的孤独非常罕见,进化就把它忽略了。现在,自相矛盾地,文明使得人口众多成为可能,意味着孤独状态成为常事在这种情况下看不清未来的自然选择的后果还来不及去应付。  

  

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

信息流广告 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 社区团购 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 钢琴入门指法教程 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄论坛 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 电地暖 网站转让 鲜花 书包网 英语培训机构 电商运营