首页 > 学习园地 > 英语学习

凯特王妃被曝和男性跳舞?他究竟是什么来头

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

Kate Middleton might be staying out of the spotlight lately to cope with her debilitating morning sickness, but she's made a few appearances for important occasions, including a meeting with Paddington Bear.

因为日益严重的晨吐,凯特•米德尔顿淡出媒体视线,不过她也会偶尔出席一些重要场合,就像是和帕丁顿熊的会面。

She was spotted meeting with the beloved children’s character during an event for the Charities Forum, an organization for the collection of charities she has founded with her husband and Prince Harry.

王妃在出席自己出资筹建的慈善机构——慈善论坛(Charities Forum)的一次活动中,被发现和小朋友们喜爱的卡通人物在一起。

And yes, the teddy bear you read about as a child had the chance to spin the Duchess of Cambridge around. Hopefully, he was better at dancing than her husband.

是的,没错就是你小时候书里的那只泰迪熊,和王妃一起共舞。希望它跳的比威廉王子强些。

The Duchess of Cambridge was joined by Prince William and Prince Harry who also spent some time with the bear. The royals also met with children involved with the charities the family works with closely, including Place2Be, East Anglia Children’s Hospices and Anna Freud National Centre. The children rode in 1920s vintage carriages from Paddington station, while the royals visited with them.

除了泰迪熊,陪伴王妃在侧的还有威廉王子和哈里王子。这些皇室成员们还和慈善机构包括Place2Be(关注儿童心理健康), 东盎格利亚儿童收容所(East Anglia Children's Hospices)和 佛洛伊德安娜国家中心(Anna Freud National Centre)中的对口帮扶家庭中的小朋友们进行了会面,当时他们乘坐在从帕丁顿站20世纪20年代的复古列车上。

This is Kate Middleton's second major outing while pregnant, despite the fact that her appearance last week received negative comments from people who didn't believe she looked pregnant enough.

这是凯特在孕期第二次大外出,上周的第一次公开出现,因孕态不明显而被指责。

Some of the same royal watchers disapproved of the Duchess of Cambridge not participating in all royal engagements. But who would want to skip a meeting with the most famous bear of all time—other than Leonardo DiCaprio's co-star in The Revenant? It was also the ideal opportunity for Middleton to show off a new haircut.

有些皇室观察员不同意王妃(在孕期)参加这些皇室活动。除了去见参演《荒野猎人》的莱昂纳多迪卡普里奥,谁又能抵抗住诱惑,不去见见这只声名远播的泰迪。而且这还是秀秀新发型的好时机。

It was also an especially timely event for the bear, who was able to promote his upcoming movie, Paddington 2. The bear’s co-star, human actor Hugh Bonneville, who’s best known for his role on Downton Abbey, was also spotted alongside the royals.

对于这只熊来说这次的活动也是一个契机,正好推广新电影《帕丁顿熊2》。小熊的搭档,因之前出演《唐顿庄园》而出名的真人演员休•博内威利,也和皇室成员一起出席了该活动。

Kate Middleton might be staying out of the spotlight lately to cope with her debilitating morning sickness, but she's made a few appearances for important occasions, including a meeting with Paddington Bear.

因为日益严重的晨吐,凯特•米德尔顿淡出媒体视线,不过她也会偶尔出席一些重要场合,就像是和帕丁顿熊的会面。

She was spotted meeting with the beloved children’s character during an event for the Charities Forum, an organization for the collection of charities she has founded with her husband and Prince Harry.

王妃在出席自己出资筹建的慈善机构——慈善论坛(Charities Forum)的一次活动中,被发现和小朋友们喜爱的卡通人物在一起。

And yes, the teddy bear you read about as a child had the chance to spin the Duchess of Cambridge around. Hopefully, he was better at dancing than her husband.

是的,没错就是你小时候书里的那只泰迪熊,和王妃一起共舞。希望它跳的比威廉王子强些。

The Duchess of Cambridge was joined by Prince William and Prince Harry who also spent some time with the bear. The royals also met with children involved with the charities the family works with closely, including Place2Be, East Anglia Children’s Hospices and Anna Freud National Centre. The children rode in 1920s vintage carriages from Paddington station, while the royals visited with them.

除了泰迪熊,陪伴王妃在侧的还有威廉王子和哈里王子。这些皇室成员们还和慈善机构包括Place2Be(关注儿童心理健康), 东盎格利亚儿童收容所(East Anglia Children's Hospices)和 佛洛伊德安娜国家中心(Anna Freud National Centre)中的对口帮扶家庭中的小朋友们进行了会面,当时他们乘坐在从帕丁顿站20世纪20年代的复古列车上。

This is Kate Middleton's second major outing while pregnant, despite the fact that her appearance last week received negative comments from people who didn't believe she looked pregnant enough.

这是凯特在孕期第二次大外出,上周的第一次公开出现,因孕态不明显而被指责。

Some of the same royal watchers disapproved of the Duchess of Cambridge not participating in all royal engagements. But who would want to skip a meeting with the most famous bear of all time—other than Leonardo DiCaprio's co-star in The Revenant? It was also the ideal opportunity for Middleton to show off a new haircut.

有些皇室观察员不同意王妃(在孕期)参加这些皇室活动。除了去见参演《荒野猎人》的莱昂纳多迪卡普里奥,谁又能抵抗住诱惑,不去见见这只声名远播的泰迪。而且这还是秀秀新发型的好时机。

It was also an especially timely event for the bear, who was able to promote his upcoming movie, Paddington 2. The bear’s co-star, human actor Hugh Bonneville, who’s best known for his role on Downton Abbey, was also spotted alongside the royals.

对于这只熊来说这次的活动也是一个契机,正好推广新电影《帕丁顿熊2》。小熊的搭档,因之前出演《唐顿庄园》而出名的真人演员休•博内威利,也和皇室成员一起出席了该活动。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

信息流广告 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 社区团购 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 钢琴入门指法教程 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄论坛 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 电地暖 网站转让 鲜花 书包网 英语培训机构 电商运营