首页 > 学习园地 > 英语学习

研究:已婚人士不再比单身人士健康

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

The pace of modern life means that marriage may no longer be a defence against ill-health.

现代生活的节奏,意味着婚姻可能不再是健康的保障。

New research shows that the once-wide gap in the wellbeing of those who marry and those who do not has vanished.

据一项最新研究显示,在那些结婚和不结婚人士之间曾经一度存在的巨大幸福差距。如今已经消失不见了。

One theory is that couples now spend less time together and are under much more acute economic pressure.

一种理论认为,现在夫妻们在一起的时间更少了,承受的经济压力也要大得多。

It is also thought that people rely more on social-media friends than partners for emotional support.

而且在情感支持方面,人们更加依赖社交媒体上的朋友,而不是自己的伴侣。

Research in the past showed that getting married was a good way – especially for men – to live longer.

过去的研究表明,结婚是保持长寿的好方法(尤其是对男人来说)。

The latest study examined changes in the link between marriage and health by splitting 12,000 people born between 1955 and 1984 into three groups.

这项研究将1955年至1984年出生的1.2万人分成了三组,从而研究婚姻和健康之间的联系。

In the eldest group, better health was noted in married adults compared to singletons. However, such differences faded in the middle group and disappeared completely in those who had married most recently.

在年龄最大的组别中,已婚人士比单身人士更健康。不过,在中年组别中这种差异已经很小了,而在刚刚结婚的这一组别中,这种差异甚至完全消失了。

Writing in the journal Social Science Quarterly, the researchers reported: 'Against a backdrop of greater demands at home and at work, and less time spent together, today's married couples may experience marriage more as a source of conflict and stress than as a resource that safeguards their health.'

该项研究刊载于《社会科学季刊》,研究人员表示:“在工作、家庭要求更大,夫妻在一起的时间更少的这个大背景下,现如今的夫妻可能更多的将婚姻当做压力和冲突的来源,而不是一种保障健康的办法。”

The pace of modern life means that marriage may no longer be a defence against ill-health.

现代生活的节奏,意味着婚姻可能不再是健康的保障。

New research shows that the once-wide gap in the wellbeing of those who marry and those who do not has vanished.

据一项最新研究显示,在那些结婚和不结婚人士之间曾经一度存在的巨大幸福差距。如今已经消失不见了。

One theory is that couples now spend less time together and are under much more acute economic pressure.

一种理论认为,现在夫妻们在一起的时间更少了,承受的经济压力也要大得多。

It is also thought that people rely more on social-media friends than partners for emotional support.

而且在情感支持方面,人们更加依赖社交媒体上的朋友,而不是自己的伴侣。

Research in the past showed that getting married was a good way – especially for men – to live longer.

过去的研究表明,结婚是保持长寿的好方法(尤其是对男人来说)。

The latest study examined changes in the link between marriage and health by splitting 12,000 people born between 1955 and 1984 into three groups.

这项研究将1955年至1984年出生的1.2万人分成了三组,从而研究婚姻和健康之间的联系。

In the eldest group, better health was noted in married adults compared to singletons. However, such differences faded in the middle group and disappeared completely in those who had married most recently.

在年龄最大的组别中,已婚人士比单身人士更健康。不过,在中年组别中这种差异已经很小了,而在刚刚结婚的这一组别中,这种差异甚至完全消失了。

Writing in the journal Social Science Quarterly, the researchers reported: 'Against a backdrop of greater demands at home and at work, and less time spent together, today's married couples may experience marriage more as a source of conflict and stress than as a resource that safeguards their health.'

该项研究刊载于《社会科学季刊》,研究人员表示:“在工作、家庭要求更大,夫妻在一起的时间更少的这个大背景下,现如今的夫妻可能更多的将婚姻当做压力和冲突的来源,而不是一种保障健康的办法。”

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

信息流广告 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 社区团购 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 钢琴入门指法教程 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄论坛 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 电地暖 网站转让 鲜花 书包网 英语培训机构 电商运营