首页 > 学习园地 > 英语学习

政府工作报告热词——股市、卫生、教育

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

有特色、高水平的奥运会 

unique, well-run Olympic Games

加强国际合作,创造良好环境 

to strengthen cooperation with the international community and create an excellent environment

促进中国经济社会发展

 to promote China's economic and social development

增进中国人民同世界各国人民的友谊与合作 

to increase friendship and cooperation between Chinese and the peoples of other countries

粮食总产量

grain output

第三大贸易国 

the third largest trading nation

世界第四大经济体

 world's fourth largest economy

国家税收 

government revenue

外汇储备 

foreign exchange reserves

更加开放的经济体

more open economy

加快发展债券市场

 to accelerate development of the bond market

稳步发展期货市场

 to steadily develop the futures market

创业板市场 

growth enterprise market

中小企业板 

small and medium-sized enterprises (SMEs) board

市值

 market capitalization

印花税 

stamp tax

国家开发银行 

China Development Bank

创业板块市场 

market for growth enterprises

债券市场

 bond market

期货市场 

futures market

提高上市公司质量 

improve the performance of listed companies

维护公开公平公正的市场秩序

 to maintain an open, fair and equitable market environment

医疗保障 

medical insurance

公共卫生服务 

health care

医疗改革

 healthcare reform

社会保障体系

 social security system

医疗改革初步方案 

preliminary plan on the health care reform

公开征求意见

 to solicit opinions from the general public

基本医疗保险 

basic medical insurance

安全、有效、方便、价廉的基本医疗卫生服务 

safe, effective, convenient and affordable basic medical and health service

人人享有基本医疗卫生服务

 to provide everyone with access to basic medical and health services

扩大城镇居民基本医疗保险试点 

to extend the trial of basic medical insurance for urban residents

新型农村合作医疗制度 

new type of rural cooperative medical care system

药品价格上涨 

surging drug prices

免费的九年义务教育 

free, nine-year compulsory education

免费义务教育 

free compulsory education

学杂费 

miscellaneous fees

政府工作报告热词——股市、卫生、教育

有特色、高水平的奥运会 

unique, well-run Olympic Games

加强国际合作,创造良好环境 

to strengthen cooperation with the international community and create an excellent environment

促进中国经济社会发展

 to promote China's economic and social development

增进中国人民同世界各国人民的友谊与合作 

to increase friendship and cooperation between Chinese and the peoples of other countries

粮食总产量

grain output

第三大贸易国 

the third largest trading nation

世界第四大经济体

 world's fourth largest economy

国家税收 

government revenue

外汇储备 

foreign exchange reserves

更加开放的经济体

more open economy

加快发展债券市场

 to accelerate development of the bond market

稳步发展期货市场

 to steadily develop the futures market

创业板市场 

growth enterprise market

中小企业板 

small and medium-sized enterprises (SMEs) board

市值

 market capitalization

印花税 

stamp tax

国家开发银行 

China Development Bank

创业板块市场 

market for growth enterprises

债券市场

 bond market

期货市场 

futures market

提高上市公司质量 

improve the performance of listed companies

维护公开公平公正的市场秩序

 to maintain an open, fair and equitable market environment

医疗保障 

medical insurance

公共卫生服务 

health care

医疗改革

 healthcare reform

社会保障体系

 social security system

医疗改革初步方案 

preliminary plan on the health care reform

公开征求意见

 to solicit opinions from the general public

基本医疗保险 

basic medical insurance

安全、有效、方便、价廉的基本医疗卫生服务 

safe, effective, convenient and affordable basic medical and health service

人人享有基本医疗卫生服务

 to provide everyone with access to basic medical and health services

扩大城镇居民基本医疗保险试点 

to extend the trial of basic medical insurance for urban residents

新型农村合作医疗制度 

new type of rural cooperative medical care system

药品价格上涨 

surging drug prices

免费的九年义务教育 

free, nine-year compulsory education

免费义务教育 

free compulsory education

学杂费 

miscellaneous fees

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科