首页 > 学习园地 > 英语学习

外媒为吐槽叫好:蜂拥观烂片是好事?

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

Moviegoers are always talking about films or directors that do not get the respect they deserve. Brilliant films are slighted at the Oscars, while tripe and offal is honoured.Everyone sees the mass-produced Hollywood trash; nobody sees the hidden, low-budget, indie, foreign gems.

电影爱好者总在谈论电影或是导演没能得到应有的尊重。佳片在奥斯卡颁奖会上受到冷遇,烂片却饱受嘉奖。人人都去看批量生产的好莱坞垃圾,而国外独立制作的佳片,反倒是异域珍宝却鲜有人问津。

When Adam Sandler’s new film Pixels opened a few weeks ago, both the critics and the public jumped all over it. It was stupid. It was trash. It was Sandler’s fourth bomb in a row. It was pathetic. But there is a key point to bear in mind here: Pixels may have been a flop, but it was a high-profile flop.

亚当·桑德勒的新片《像素大战》几周前开映,评论家和公众都抓着不放厉声斥责。说片子蠢、片子垃圾,是桑德勒连续第四颗票房炸药,着实可悲。但这里有一点要牢记,《像素大战》或许是部大烂片,但至少也是败得引人注目、败得高调。

The point is that big-budget bad films such as Pixels get released theatrically, they get reviewed, they get at least a one-week run in cinemas.They are mocked and ridiculed, and then, and only then, do they disappear.

关键是,像《像素大战》这样的高成本烂片在影院上线,有人观看有人评论,至少在影院播放了一周。几经嘲笑和讥讽,方才销声匿迹。

Once upon a time, just about every movie was released commercially, and spent a full week in cinemas. If it was awful, it was savaged by critics, mocked by talkshow hosts, and ridiculed by the public. Awful movies became a key feature of the public lingua franca, with everyone trading wisecracks about films they would never actually see. Be that as it may, people knew of their existence. Now, however, these films are rarely released theatrically. Such movies never stir up any real public conversation. Only hardcore aficionados of bad films ever get to see them.

很久以前,每部商业电影都放映,影院上线整整一周。如果是部烂片,评论家会狂轰滥炸猛烈抨击、脱口秀的主持人会揶揄嘲弄、 公众也会嘲笑讥讽。烂片成了公众交流的一大特色,人人都会冲那些他们根本不会看的电影说上两句风凉话。但不管怎样,人们知道影片的存在。而现在可好,这些影片鲜有在影院上映的,根本不会引发真正的全民热议,只有烂片的铁杆追随者才会去观看。

Movies are something that we all share. We can joke about movies in a way we cannot joke about other subjects because we have nothing personally invested in the films themselves. Moreover, many of us love bad films. But a bad film that no one sees is like a tree that falls in a forest that no one knows about. This is a tragedy.

电影是我们共通、共享的事物。不像其他一些话题,我们可以拿电影说笑,因为我们对电影本身并没有个人的投入。而且,很多人就爱烂片。但要是烂片没人看,有如森林里一棵树倒下却无人知晓。这就是悲剧。

This is just not fair. To paraphrase Oscar Wilde: if the movie-going public can’t treat its terrible movies any more disrespectfully than this, it doesn’t deserve to have any.

这不公平,用奥斯卡·王尔德的话来说,如果观看电影的大众对烂片不能施以其应有的不敬,那么大众就不配看电影。

Moviegoers are always talking about films or directors that do not get the respect they deserve. Brilliant films are slighted at the Oscars, while tripe and offal is honoured.Everyone sees the mass-produced Hollywood trash; nobody sees the hidden, low-budget, indie, foreign gems.

电影爱好者总在谈论电影或是导演没能得到应有的尊重。佳片在奥斯卡颁奖会上受到冷遇,烂片却饱受嘉奖。人人都去看批量生产的好莱坞垃圾,而国外独立制作的佳片,反倒是异域珍宝却鲜有人问津。

When Adam Sandler’s new film Pixels opened a few weeks ago, both the critics and the public jumped all over it. It was stupid. It was trash. It was Sandler’s fourth bomb in a row. It was pathetic. But there is a key point to bear in mind here: Pixels may have been a flop, but it was a high-profile flop.

亚当·桑德勒的新片《像素大战》几周前开映,评论家和公众都抓着不放厉声斥责。说片子蠢、片子垃圾,是桑德勒连续第四颗票房炸药,着实可悲。但这里有一点要牢记,《像素大战》或许是部大烂片,但至少也是败得引人注目、败得高调。

The point is that big-budget bad films such as Pixels get released theatrically, they get reviewed, they get at least a one-week run in cinemas.They are mocked and ridiculed, and then, and only then, do they disappear.

关键是,像《像素大战》这样的高成本烂片在影院上线,有人观看有人评论,至少在影院播放了一周。几经嘲笑和讥讽,方才销声匿迹。

Once upon a time, just about every movie was released commercially, and spent a full week in cinemas. If it was awful, it was savaged by critics, mocked by talkshow hosts, and ridiculed by the public. Awful movies became a key feature of the public lingua franca, with everyone trading wisecracks about films they would never actually see. Be that as it may, people knew of their existence. Now, however, these films are rarely released theatrically. Such movies never stir up any real public conversation. Only hardcore aficionados of bad films ever get to see them.

很久以前,每部商业电影都放映,影院上线整整一周。如果是部烂片,评论家会狂轰滥炸猛烈抨击、脱口秀的主持人会揶揄嘲弄、 公众也会嘲笑讥讽。烂片成了公众交流的一大特色,人人都会冲那些他们根本不会看的电影说上两句风凉话。但不管怎样,人们知道影片的存在。而现在可好,这些影片鲜有在影院上映的,根本不会引发真正的全民热议,只有烂片的铁杆追随者才会去观看。

Movies are something that we all share. We can joke about movies in a way we cannot joke about other subjects because we have nothing personally invested in the films themselves. Moreover, many of us love bad films. But a bad film that no one sees is like a tree that falls in a forest that no one knows about. This is a tragedy.

电影是我们共通、共享的事物。不像其他一些话题,我们可以拿电影说笑,因为我们对电影本身并没有个人的投入。而且,很多人就爱烂片。但要是烂片没人看,有如森林里一棵树倒下却无人知晓。这就是悲剧。

This is just not fair. To paraphrase Oscar Wilde: if the movie-going public can’t treat its terrible movies any more disrespectfully than this, it doesn’t deserve to have any.

这不公平,用奥斯卡·王尔德的话来说,如果观看电影的大众对烂片不能施以其应有的不敬,那么大众就不配看电影。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

信息流广告 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 社区团购 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 钢琴入门指法教程 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄论坛 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 电地暖 网站转让 鲜花 书包网 英语培训机构 电商运营