首页 > 学习园地 > 英语学习

想减肥?试试对着镜子吃饭

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

Eating with a fork instead of a spoon can help you lose weight, new research suggests.

最新研究显示,吃饭时用叉子不用勺,有助减肥。

A study by the University of Florida found that using a fork and eating from smaller, less fancy, and even paper plates will help prevent overeating.

美国佛罗里达大学的一项研究表明,吃饭时用叉子,或者用小一点的、不那么花哨的盘子,甚至用纸盘子,都能防止吃得过多。

It also claims that putting mirrors in your dining room will help weight loss because they actually make junk food taste worse.

研究还表明,在餐厅放置镜子也有助于减肥,因为镜子能使垃圾食品的口感下降。

The researchers asked 185 undergraduates to choose chocolate cake or a fruit salad and evaluate the taste.

研究人员让185位大学生在巧克力蛋糕和水果沙拉中选择一种食用,并对它们的口感做出评价。

Those who ate them in a room with a mirror scored the taste of the junk food lower than those in a room without one, but it had no effect on the fruit salad.

在测试垃圾食品的口感时,有镜组比无镜组的食用口感差,而水果沙拉的口感未受到镜子的影响。

Lead scientist, Dr Ata Jami of the University of Central Florida, said: ‘A glance in the mirror tells people more than just about their physical appearance.

中央佛罗里达大学的阿塔·杰米博士是研究小组的带头人。他说:“镜子告诉人们的可不止是体态外貌。”

‘It enables them to view themselves objectively and helps them to judge themselves and their behaviors in a same way that they judge others.’

“镜子使人们可以从一个置身事外的角度观察自己、评价自己,就像他们观察别人、评价别人时那样。”

The mirrors were found to push the subjects to compare and match their own behaviours with accepted social standards.

该研究发现,镜子能促使受试者用普遍的社会标准来衡量自己,并用它规范自己的行为。

The study's authors believe it proves that people don't want to look in the mirror when they feel that they are now adhering to those social standards.

研究者认为,这足以证明:当人们觉得自己的行为已经符合社会标准的时候,他们就不会想去看镜子了。

When they do look in the mirror, feelings of discomfort and failure are enhanced.

而当他们吃着垃圾食品,想要看镜中的自己时,不适感和挫败感就增强了。

Therefore, the presence of the mirror induces a discomfort and lowers the perceived taste of unhealthy food.

这时候,镜子的存在引发了人的不适,降低了垃圾食品的口感。

But, this is only the case if the person selects the food they are eating because they are responsible for that choice.

但是,只有当人们自主选择食物时,这个规律才会奏效,因为他们要为自己的选择负责。

The study suggests that mirrors be placed in dining rooms and other eating spaces so people will start eating more healthily

因此该研究建议在餐厅等用餐地点放置镜子,促使人们吃得健康些。

The study was published in the Journal of the Association for Consumer Research.

《消费者研究杂志》刊登了这项研究结果。

Vocabulary

fancy:装饰性的;花哨的;别致的

adhere to:坚持

Eating with a fork instead of a spoon can help you lose weight, new research suggests.

最新研究显示,吃饭时用叉子不用勺,有助减肥。

A study by the University of Florida found that using a fork and eating from smaller, less fancy, and even paper plates will help prevent overeating.

美国佛罗里达大学的一项研究表明,吃饭时用叉子,或者用小一点的、不那么花哨的盘子,甚至用纸盘子,都能防止吃得过多。

It also claims that putting mirrors in your dining room will help weight loss because they actually make junk food taste worse.

研究还表明,在餐厅放置镜子也有助于减肥,因为镜子能使垃圾食品的口感下降。

The researchers asked 185 undergraduates to choose chocolate cake or a fruit salad and evaluate the taste.

研究人员让185位大学生在巧克力蛋糕和水果沙拉中选择一种食用,并对它们的口感做出评价。

Those who ate them in a room with a mirror scored the taste of the junk food lower than those in a room without one, but it had no effect on the fruit salad.

在测试垃圾食品的口感时,有镜组比无镜组的食用口感差,而水果沙拉的口感未受到镜子的影响。

Lead scientist, Dr Ata Jami of the University of Central Florida, said: ‘A glance in the mirror tells people more than just about their physical appearance.

中央佛罗里达大学的阿塔·杰米博士是研究小组的带头人。他说:“镜子告诉人们的可不止是体态外貌。”

‘It enables them to view themselves objectively and helps them to judge themselves and their behaviors in a same way that they judge others.’

“镜子使人们可以从一个置身事外的角度观察自己、评价自己,就像他们观察别人、评价别人时那样。”

The mirrors were found to push the subjects to compare and match their own behaviours with accepted social standards.

该研究发现,镜子能促使受试者用普遍的社会标准来衡量自己,并用它规范自己的行为。

The study's authors believe it proves that people don't want to look in the mirror when they feel that they are now adhering to those social standards.

研究者认为,这足以证明:当人们觉得自己的行为已经符合社会标准的时候,他们就不会想去看镜子了。

When they do look in the mirror, feelings of discomfort and failure are enhanced.

而当他们吃着垃圾食品,想要看镜中的自己时,不适感和挫败感就增强了。

Therefore, the presence of the mirror induces a discomfort and lowers the perceived taste of unhealthy food.

这时候,镜子的存在引发了人的不适,降低了垃圾食品的口感。

But, this is only the case if the person selects the food they are eating because they are responsible for that choice.

但是,只有当人们自主选择食物时,这个规律才会奏效,因为他们要为自己的选择负责。

The study suggests that mirrors be placed in dining rooms and other eating spaces so people will start eating more healthily

因此该研究建议在餐厅等用餐地点放置镜子,促使人们吃得健康些。

The study was published in the Journal of the Association for Consumer Research.

《消费者研究杂志》刊登了这项研究结果。

Vocabulary

fancy:装饰性的;花哨的;别致的

adhere to:坚持

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

信息流广告 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 社区团购 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 钢琴入门指法教程 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄论坛 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 电地暖 网站转让 鲜花 书包网 英语培训机构 电商运营