首页 > 学习园地 > 英语学习

医生透露 葡萄酒其实对皮肤最有害

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

Indulging in a few glasses of wine or a couple of cocktails may be a necessary part of life but unfortunately, there are no real benefits to the habit.

享用几杯葡萄酒或鸡尾酒也许是你生活中必不可少的一部分,但不幸的是,这个习惯真的没啥好处。

As it happens, those multiple glasses, or a bottle, of red wine can actually be quite harmful to your body -- and wreak havoc on your skin.

事实上,几杯或一瓶红葡萄酒对你的身体相当有害,而且会极大地损伤你的皮肤。

While there have been numerous studies done in an effort to uncover the health benefits of guzzling red wine, realistically, drinking more than a moderate amount can increase the risk of dementia and cause inflammation -- which can increase the risk of cancer, depression, and heart disease, according to Dr Mark Menolascino, a doctor of internal medicine.

尽管多项研究都揭示了多喝红葡萄酒对健康的益处,但内科医生马克·梅诺拉西诺指出,实际上,喝红葡萄酒过量会增加患痴呆和炎症的风险,而炎症会提升患癌症、抑郁和心脏病的风险。

If that weren't enough to turn you off the habit completely, red wine also happens to be the worst drink for your skin of all the alcohol choices, according to naturopathic doctor, Dr Isabel Sharkar.

如果这还不足以让你彻底改掉喝葡萄酒的习惯,自然疗法医师伊萨贝尔·沙卡表示,红葡萄酒还是所有酒类中对皮肤最不好的。

Speaking to Popsugar, Dr Sharkar revealed the unfiltered fermented grape juice can negatively impact your skin, especially if you have a condition such as rosacea.

沙卡医生告诉Popsugar网站说,红葡萄酒对人的皮肤有害,尤其是对红斑痤疮患者。

Additionally, red wine is likely to cause "flushing, redness, and blotchy skin."

此外,红葡萄酒还可能导致“皮肤发红、长斑”。

Alcohol is a vasodilator, meaning it opens the blood vessels -- which leads to a flushed appearance and a puffy complexion.

酒精能扩张血管,这会导致脸发红、肿胀。

And sugar in red wine is partly to blame, as Dr Menolascino notes that the sugar in wine overloads the liver and, as a result, "sends it off to the body as raw sugar in the blood, or converts it directly into hard-to-burn fat."

红葡萄酒中的糖分也是罪魁祸首之一,梅诺拉西诺医生指出,葡萄酒中的糖会给肝脏带来负担,最终“会作为血液中的原糖传输到身体各处,或直接转化为难以燃烧的脂肪。”

Sugar is also the culprit in other alcoholic drinks, as it is the leading cause of inflammation from alcohol consumption.

糖也是其他酒精饮料中的健康杀手,因为它是喝酒引发炎症的首要原因。

Because of this, cocktails -- typically mixed drinks, often made with sweet additives like syrups or juice - are almost as bad for your skin.

正因如此,用不同饮料混合而成、通常加了糖浆或果汁等甜味剂的鸡尾酒对你的皮肤也同样有害。

Although piña coladas may taste good in the moment, the effects of the sugar can increase cell damage and acne.

尽管果汁朗姆冰酒喝起来味道很不错,但其中所含的糖会增加细胞损伤,引发粉刺。

Sugar hangovers also exist -- meaning a night of sugary cocktails can lead to dull skin and bloodshot eyes, according to Dr Sharkar.

沙卡医生说,喝过含糖鸡尾酒之后第二天体内的糖分仍会导致皮肤暗沉、眼睛充血,即“糖宿醉”。

Beer, whisky, and rum are also not your friends when it comes to skincare.

啤酒、威士忌和朗姆酒对你的皮肤也没有好处。

If you want to wake up bright-eyed and clear-skinned, your best bet is to avoid alcohol altogether, as all of it can contribute to temporary skin damage.

如果你想一觉醒来眼睛明亮、皮肤光洁,最好完全不喝酒,因为所有酒类都会导致暂时的皮肤损伤。

A more realistic solution is sticking only to clear distilled spirits on a night out. As clear alcohol contains the "fewest additives" and "moves through your body the quickest," according to Dr Sharkar, it will cause the least amount of damage the following day.

沙卡医生说,更现实的一个做法是晚上外出时只喝纯蒸馏酒。纯酒精饮料含有“最少的添加剂”,能“最快地从体内排泄出去”,次日引发的皮肤损伤也是最小的。

But as long as you drink in moderation, drinking tons of water -- as alcohol causes dehydration -- and moisturising the morning after will go a long way.

但只要你适量饮酒,大量喝水--因为酒精会导致脱水--并在第二天早上做好保湿,会对皮肤很有帮助。

Indulging in a few glasses of wine or a couple of cocktails may be a necessary part of life but unfortunately, there are no real benefits to the habit.

享用几杯葡萄酒或鸡尾酒也许是你生活中必不可少的一部分,但不幸的是,这个习惯真的没啥好处。

As it happens, those multiple glasses, or a bottle, of red wine can actually be quite harmful to your body -- and wreak havoc on your skin.

事实上,几杯或一瓶红葡萄酒对你的身体相当有害,而且会极大地损伤你的皮肤。

While there have been numerous studies done in an effort to uncover the health benefits of guzzling red wine, realistically, drinking more than a moderate amount can increase the risk of dementia and cause inflammation -- which can increase the risk of cancer, depression, and heart disease, according to Dr Mark Menolascino, a doctor of internal medicine.

尽管多项研究都揭示了多喝红葡萄酒对健康的益处,但内科医生马克·梅诺拉西诺指出,实际上,喝红葡萄酒过量会增加患痴呆和炎症的风险,而炎症会提升患癌症、抑郁和心脏病的风险。

If that weren't enough to turn you off the habit completely, red wine also happens to be the worst drink for your skin of all the alcohol choices, according to naturopathic doctor, Dr Isabel Sharkar.

如果这还不足以让你彻底改掉喝葡萄酒的习惯,自然疗法医师伊萨贝尔·沙卡表示,红葡萄酒还是所有酒类中对皮肤最不好的。

Speaking to Popsugar, Dr Sharkar revealed the unfiltered fermented grape juice can negatively impact your skin, especially if you have a condition such as rosacea.

沙卡医生告诉Popsugar网站说,红葡萄酒对人的皮肤有害,尤其是对红斑痤疮患者。

Additionally, red wine is likely to cause "flushing, redness, and blotchy skin."

此外,红葡萄酒还可能导致“皮肤发红、长斑”。

Alcohol is a vasodilator, meaning it opens the blood vessels -- which leads to a flushed appearance and a puffy complexion.

酒精能扩张血管,这会导致脸发红、肿胀。

And sugar in red wine is partly to blame, as Dr Menolascino notes that the sugar in wine overloads the liver and, as a result, "sends it off to the body as raw sugar in the blood, or converts it directly into hard-to-burn fat."

红葡萄酒中的糖分也是罪魁祸首之一,梅诺拉西诺医生指出,葡萄酒中的糖会给肝脏带来负担,最终“会作为血液中的原糖传输到身体各处,或直接转化为难以燃烧的脂肪。”

Sugar is also the culprit in other alcoholic drinks, as it is the leading cause of inflammation from alcohol consumption.

糖也是其他酒精饮料中的健康杀手,因为它是喝酒引发炎症的首要原因。

Because of this, cocktails -- typically mixed drinks, often made with sweet additives like syrups or juice - are almost as bad for your skin.

正因如此,用不同饮料混合而成、通常加了糖浆或果汁等甜味剂的鸡尾酒对你的皮肤也同样有害。

Although piña coladas may taste good in the moment, the effects of the sugar can increase cell damage and acne.

尽管果汁朗姆冰酒喝起来味道很不错,但其中所含的糖会增加细胞损伤,引发粉刺。

Sugar hangovers also exist -- meaning a night of sugary cocktails can lead to dull skin and bloodshot eyes, according to Dr Sharkar.

沙卡医生说,喝过含糖鸡尾酒之后第二天体内的糖分仍会导致皮肤暗沉、眼睛充血,即“糖宿醉”。

Beer, whisky, and rum are also not your friends when it comes to skincare.

啤酒、威士忌和朗姆酒对你的皮肤也没有好处。

If you want to wake up bright-eyed and clear-skinned, your best bet is to avoid alcohol altogether, as all of it can contribute to temporary skin damage.

如果你想一觉醒来眼睛明亮、皮肤光洁,最好完全不喝酒,因为所有酒类都会导致暂时的皮肤损伤。

A more realistic solution is sticking only to clear distilled spirits on a night out. As clear alcohol contains the "fewest additives" and "moves through your body the quickest," according to Dr Sharkar, it will cause the least amount of damage the following day.

沙卡医生说,更现实的一个做法是晚上外出时只喝纯蒸馏酒。纯酒精饮料含有“最少的添加剂”,能“最快地从体内排泄出去”,次日引发的皮肤损伤也是最小的。

But as long as you drink in moderation, drinking tons of water -- as alcohol causes dehydration -- and moisturising the morning after will go a long way.

但只要你适量饮酒,大量喝水--因为酒精会导致脱水--并在第二天早上做好保湿,会对皮肤很有帮助。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

信息流广告 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 社区团购 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 钢琴入门指法教程 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄论坛 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 电地暖 网站转让 鲜花 书包网 英语培训机构 电商运营