首页 > 学习园地 > 英语学习

这些洗衣标志你能看懂几个?据说超八成人认不全

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

1 Machine wash (机洗)

2 Machine wash (permanent press) (机洗免烫)

3 Machine wash (gentle cycle) (轻柔机洗)

4 Hand wash (手洗)

5 Water temperature not above 40C (最高洗涤温度40摄氏度)

6 Do not wash (不可洗涤)

7 Do not bleach (不可漂白)

8 Tumble dry (滚筒干燥)

9 Do not iron (不可熨烫)

10 Do not wring (不可拧干)

11 Do not dry clean (不可干洗)

12 Drip dry (悬挂滴干)

日常生活中,我们的衣服经常因洗涤不当“提前报废”。虽然厂家已将洗护方法印在标签上,用以提醒消费者,但很多人根本分不清一个个圆圈三角的含义。据英国《每日邮报》报道:

Fewer than one in seven people can correctly identify common washing symbols while a third of Britons admit they never check instruction labels.

不到七分之一的人能正确识别常见的洗涤标志,而三分之一英国人表示,他们从不看说明标签。

Some seven in ten confessed they have machine washed items that should have gone to the dry cleaners because they failed to look at the labels.

大约七成人承认因为没看水洗标,将本应干洗的衣物用洗衣机水洗了。

The ignorance about how clothes should be cleaned can cost families thousands of pounds, according to a sample test of householders by school uniform supplier Trutex.

根据校服供应商Trutex的一份家庭样本测试,不知道该如何清洗衣物可让家庭损失数千英镑。

Men are the worst offenders with more than three quarters (78 percent) always using the same programme on a washing machine regardless of the instructions.

男性是最大受害者。超过四分之三(78%)的男性总是使用洗衣机上的同一程序,不管洗涤说明。

Almost half of women (48 percent) used just three programmes or less.

近一半的女性(48%)仅使用三个以下的程序。

While almost eight out of ten people (79 percent) believe it is important to check the labels on their clothes, less than half (39 percent) look at them when buying a new item.

虽然有近八成人(79%)认为查看衣服上的标签很重要,但只有不到一半的人(39%)在购买新衣服时会查看标签。

In the test some nine out of ten said they were unaware that some clothing should never be put in the tumble drier.

在测试中,约九成人称,他们没发现有些衣物不应该放进滚筒烘干机里。

Ironing was the most understood symbol however six in ten people automatically use a high heat steam without checking.

熨烫是人们最熟悉的图标,然而,六成人不查看洗涤标签就想当然使用高温蒸汽熨烫。

Most women (90 percent) said they had learned how to wash clothes when helping their mothers as young girls with almost all (95 percent) separating out whites and colors.

大多数女性(90%)表示,她们儿时学会帮妈妈洗衣服,几乎所有女性(95%)都将白色衣物和其他颜色衣物分开洗涤。

This compares with only 15 percent of men who helped their mothers or washed their own dirty linen when at home.

相比之下,只有15%的男性在家里帮妈妈洗过衣服,或者洗自己的脏衣服。

One in four said they never looked at instructions and one in six had never used a washing machine.

四分之一的人表示,他们从没看过洗涤说明,而六分之一的人从没用过洗衣机。

Overall less than half (47 percent) of all who took part in the study 'often' check labels.

总的来说,不到一半的(47%)被调查者“经常”查看洗涤标签。

Matthew Easter, managing director at Trutex said: 'The research shows a huge lack of knowledge when it comes to knowing what care labels mean and an ignorance of their importance.

TruteX公司总经理马修•伊斯特说:“研究表明,关于洗涤标签的含义,人们非常缺乏相关知识,并忽视了它们的重要性。”

'The labels are there so the best care can be taken of fabrics and show how they should be treated.

“这些标签是为了让面料得到最好的护理,并告诉人们应该如何打理衣物。”

'This helpful information can save time and money and ensure clothes last longer.'

“这些有帮助的信息可以节省时间和金钱,让衣服更‘长寿’。”

1 Machine wash (机洗)

2 Machine wash (permanent press) (机洗免烫)

3 Machine wash (gentle cycle) (轻柔机洗)

4 Hand wash (手洗)

5 Water temperature not above 40C (最高洗涤温度40摄氏度)

6 Do not wash (不可洗涤)

7 Do not bleach (不可漂白)

8 Tumble dry (滚筒干燥)

9 Do not iron (不可熨烫)

10 Do not wring (不可拧干)

11 Do not dry clean (不可干洗)

12 Drip dry (悬挂滴干)

日常生活中,我们的衣服经常因洗涤不当“提前报废”。虽然厂家已将洗护方法印在标签上,用以提醒消费者,但很多人根本分不清一个个圆圈三角的含义。据英国《每日邮报》报道:

Fewer than one in seven people can correctly identify common washing symbols while a third of Britons admit they never check instruction labels.

不到七分之一的人能正确识别常见的洗涤标志,而三分之一英国人表示,他们从不看说明标签。

Some seven in ten confessed they have machine washed items that should have gone to the dry cleaners because they failed to look at the labels.

大约七成人承认因为没看水洗标,将本应干洗的衣物用洗衣机水洗了。

The ignorance about how clothes should be cleaned can cost families thousands of pounds, according to a sample test of householders by school uniform supplier Trutex.

根据校服供应商Trutex的一份家庭样本测试,不知道该如何清洗衣物可让家庭损失数千英镑。

Men are the worst offenders with more than three quarters (78 percent) always using the same programme on a washing machine regardless of the instructions.

男性是最大受害者。超过四分之三(78%)的男性总是使用洗衣机上的同一程序,不管洗涤说明。

Almost half of women (48 percent) used just three programmes or less.

近一半的女性(48%)仅使用三个以下的程序。

While almost eight out of ten people (79 percent) believe it is important to check the labels on their clothes, less than half (39 percent) look at them when buying a new item.

虽然有近八成人(79%)认为查看衣服上的标签很重要,但只有不到一半的人(39%)在购买新衣服时会查看标签。

In the test some nine out of ten said they were unaware that some clothing should never be put in the tumble drier.

在测试中,约九成人称,他们没发现有些衣物不应该放进滚筒烘干机里。

Ironing was the most understood symbol however six in ten people automatically use a high heat steam without checking.

熨烫是人们最熟悉的图标,然而,六成人不查看洗涤标签就想当然使用高温蒸汽熨烫。

Most women (90 percent) said they had learned how to wash clothes when helping their mothers as young girls with almost all (95 percent) separating out whites and colors.

大多数女性(90%)表示,她们儿时学会帮妈妈洗衣服,几乎所有女性(95%)都将白色衣物和其他颜色衣物分开洗涤。

This compares with only 15 percent of men who helped their mothers or washed their own dirty linen when at home.

相比之下,只有15%的男性在家里帮妈妈洗过衣服,或者洗自己的脏衣服。

One in four said they never looked at instructions and one in six had never used a washing machine.

四分之一的人表示,他们从没看过洗涤说明,而六分之一的人从没用过洗衣机。

Overall less than half (47 percent) of all who took part in the study 'often' check labels.

总的来说,不到一半的(47%)被调查者“经常”查看洗涤标签。

Matthew Easter, managing director at Trutex said: 'The research shows a huge lack of knowledge when it comes to knowing what care labels mean and an ignorance of their importance.

TruteX公司总经理马修•伊斯特说:“研究表明,关于洗涤标签的含义,人们非常缺乏相关知识,并忽视了它们的重要性。”

'The labels are there so the best care can be taken of fabrics and show how they should be treated.

“这些标签是为了让面料得到最好的护理,并告诉人们应该如何打理衣物。”

'This helpful information can save time and money and ensure clothes last longer.'

“这些有帮助的信息可以节省时间和金钱,让衣服更‘长寿’。”

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

信息流广告 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 社区团购 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 钢琴入门指法教程 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄论坛 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 电地暖 网站转让 鲜花 书包网 英语培训机构 电商运营