首页 > 学习园地 > 英语学习

如何表达“体臭”?

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

  如何表达体臭?

  李华前阵子伤到左手,最近刚刚康复。今天Larry到医院来看李华。李华会学到两个常用语:back on your feet和B.O.(body odor)。

  LL: Li Hua, are you feeling better now?

  LH: 你看,我现在都能搬东西了呢!

  LL: Whoa, be careful! But hey, it looks like youre back on your feet again!

  LH: Back on my feet? 我脚没有受伤啦,只有手而已。

  LL: No, thats not what I meant. To be back on your feet is a general saying referring to a person who has recovered or healed from an illness.

  LH: 啊,你说I am back on my feet是指我手臂养好了,恢复了,是吗?

  LL: Yes. I understand why you would think I was talking about your feet, though. A sick person is usually in bed all day. Therefore, when we say that a person is back on their feet, that means they can get off the sick bed and walk around feeling healthy.

  LH: 喔。原来to be back on your feet是说一个病人已经不用再整天躺在病床上,可以自由走动的意思。

  LL: Thats right. Can you give me an example?

  LH: 好啊。Larry, I really hope you get back on your feet soon.

  LL: You...you hope that I will get well soon? But Im not even sick...

  LH: 可是你脸色好差喔。

  LL: Thats not true. Ohhh...ughhh...what is that smell??

  LH: 有不好闻的味道吗?在哪里?

  LL: Li Hua! You didnt shower the whole time you were in the hospital did you? I can smell your B.O.

  LH: B.O.? 你在说什么啊?我可是天天洗澡呢!

  LL: But that smell...B.O. is body odor. I dont think you showered, Li Hua.

  LH: 你说我有体臭?!怎么可能呢?我真的每天都清洗呢。

  LL: Then whats that smell?

  LH: 我真的不知道你在说什么。难道

  LL: See?! You didnt shower!

  LH: 如果不是我的话,那一定是你!

  LL: It cannot be me. I shower everyday and I put on cologne this morning. Li Hua, maybe youre not back on your feet yet. You cant even remember if you showered or not.

  LH: 怎么这样说。我只不过是手骨折,记性并没有变差啊。And no, I do not have B.O.

  LL: Fine then. But hey, youve learned two slang expressions today! Back on your feet and B.O. do you know how to use each?

  LH: 嗯。B.O. 就是体臭的意思。For example: Larry had such horrible B.O. that I almost passed out. Larry的体臭难闻到我差点昏过去。

  LL: I do not have horrible B.O.! You were the one who smelled like...

  LH: 举个例子嘛,干嘛那么认真。那么back on your feet是康复的意思。我可以说,My hand is back on my feet, 我都康复了。

  LL: You used B.O. correctly. But the phrase, back on your feet, refers to a person. You cannot say your hand is back on its feet. Instead you should say that you, the person, are back on your feet.

  LH: 喔。To be back on your feet是形容康复的人,而不是形容受伤的部位。所以我得说,I am back on my feet.

  LL: Thats right. But oh, that smell! Its okay, Li Hua. You can tell me if you didnt shower in a while. I understand. I wont mind.

  LH: 可是真的不是我的B.O.啊。啊!我知道了!一定是这个!

  (Li Hua holds out a bag of food.)

  LL: Oh my goodness! What is that?

  LH: 这是臭豆腐!其实很好吃的,而且又香。你是因为没吃过所以不习惯它的味道。

  LL: Stinky tofu? Why do you have stinky tofu?

  LH: 喔。刚才爸妈来过了。知道我很爱吃臭豆腐,就带来给我吃的啊。来,你也尝一块。

  LL: Phew! Thanks but no thanks. I dont want to make people think I have terrible B.O. But hey, Im sure glad to see that you are back on your feet!

  

  如何表达体臭?

  李华前阵子伤到左手,最近刚刚康复。今天Larry到医院来看李华。李华会学到两个常用语:back on your feet和B.O.(body odor)。

  LL: Li Hua, are you feeling better now?

  LH: 你看,我现在都能搬东西了呢!

  LL: Whoa, be careful! But hey, it looks like youre back on your feet again!

  LH: Back on my feet? 我脚没有受伤啦,只有手而已。

  LL: No, thats not what I meant. To be back on your feet is a general saying referring to a person who has recovered or healed from an illness.

  LH: 啊,你说I am back on my feet是指我手臂养好了,恢复了,是吗?

  LL: Yes. I understand why you would think I was talking about your feet, though. A sick person is usually in bed all day. Therefore, when we say that a person is back on their feet, that means they can get off the sick bed and walk around feeling healthy.

  LH: 喔。原来to be back on your feet是说一个病人已经不用再整天躺在病床上,可以自由走动的意思。

  LL: Thats right. Can you give me an example?

  LH: 好啊。Larry, I really hope you get back on your feet soon.

  LL: You...you hope that I will get well soon? But Im not even sick...

  LH: 可是你脸色好差喔。

  LL: Thats not true. Ohhh...ughhh...what is that smell??

  LH: 有不好闻的味道吗?在哪里?

  LL: Li Hua! You didnt shower the whole time you were in the hospital did you? I can smell your B.O.

  LH: B.O.? 你在说什么啊?我可是天天洗澡呢!

  LL: But that smell...B.O. is body odor. I dont think you showered, Li Hua.

  LH: 你说我有体臭?!怎么可能呢?我真的每天都清洗呢。

  LL: Then whats that smell?

  LH: 我真的不知道你在说什么。难道

  LL: See?! You didnt shower!

  LH: 如果不是我的话,那一定是你!

  LL: It cannot be me. I shower everyday and I put on cologne this morning. Li Hua, maybe youre not back on your feet yet. You cant even remember if you showered or not.

  LH: 怎么这样说。我只不过是手骨折,记性并没有变差啊。And no, I do not have B.O.

  LL: Fine then. But hey, youve learned two slang expressions today! Back on your feet and B.O. do you know how to use each?

  LH: 嗯。B.O. 就是体臭的意思。For example: Larry had such horrible B.O. that I almost passed out. Larry的体臭难闻到我差点昏过去。

  LL: I do not have horrible B.O.! You were the one who smelled like...

  LH: 举个例子嘛,干嘛那么认真。那么back on your feet是康复的意思。我可以说,My hand is back on my feet, 我都康复了。

  LL: You used B.O. correctly. But the phrase, back on your feet, refers to a person. You cannot say your hand is back on its feet. Instead you should say that you, the person, are back on your feet.

  LH: 喔。To be back on your feet是形容康复的人,而不是形容受伤的部位。所以我得说,I am back on my feet.

  LL: Thats right. But oh, that smell! Its okay, Li Hua. You can tell me if you didnt shower in a while. I understand. I wont mind.

  LH: 可是真的不是我的B.O.啊。啊!我知道了!一定是这个!

  (Li Hua holds out a bag of food.)

  LL: Oh my goodness! What is that?

  LH: 这是臭豆腐!其实很好吃的,而且又香。你是因为没吃过所以不习惯它的味道。

  LL: Stinky tofu? Why do you have stinky tofu?

  LH: 喔。刚才爸妈来过了。知道我很爱吃臭豆腐,就带来给我吃的啊。来,你也尝一块。

  LL: Phew! Thanks but no thanks. I dont want to make people think I have terrible B.O. But hey, Im sure glad to see that you are back on your feet!

  

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

信息流广告 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 社区团购 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 钢琴入门指法教程 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄论坛 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 电地暖 网站转让 鲜花 书包网 英语培训机构 电商运营