首页 > 学习园地 > 英语学习

英语四级翻译指导总理答记者问精彩语录

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

  However deep the water may be, we will wade into it because we have no alternative.

  再深的水我们也得趟,因为别无选择。

  We need to prevent the urban malaise and avoid the situation in which high-rises co-exist with shantytowns.

  要注意防止城市病,不能一边是高楼林立,一边是棚户连片。

  We need to leave to the market and society what they can do well. The government needs to manage well the matters that fall under its supervision.

  市场能办的,多放给市场。社会可以做好的,就交给社会。政府管住、管好它应该管的事。

  I feel upset . To tackle the problems, we need an iron fist, firm resolution and tough measures.

  一段时期以来,北京、实际上中国东部比较大范围出现雾霾天气,我和大家一样,心情都很沉重。对这一长期积累形成的问题,我们要下更大的决心,以更大的作为去进行治理。

  Pursuing government office and making money have been two separate paths since ancient times.

  自古有所谓为官发财,应当两道。

  Bones may be broken but not the sinews, because we are fellow compatriots. Between us there is no knot that cannot be undone.

  打断骨头连着筋,同胞之间,同族之情,没有打不开的结。

  I dont believe conflicts between big powers are inevitable. Shared interests often override their disputes.

  不同大国之间的冲突并不是必然定律。只要我们相互尊重对方的重大关切,管控好分歧,就可以使共同利益超越分歧。

  We should not make groundless accusations against each other and should spend more time doing practical things that will contribute to cybersecurity.

  我想我们还是少一些没有根据的相互指责,多做一些维护网络安全的实事。

  We will upgrade Chinas economic development model to enable people to enjoy clean air and safe drinking water and food.

  要打造中国经济的升级版,就包括在发展中要让人民呼吸洁净的空气,饮用安全的水,食用放心食品。

  There are more than 1.3 billion people in this country, and we are still on a long journey toward modernization. That requires an international environment of lasting peace.

  中国有13亿多人口,实现现代化还有很长的路要走,需要持久的国际和平环境。

  Hong Kong compatriots are hardworking and smart. Hong Kong society is open, inclusive and vigorous.

  香港同胞勤劳、智慧,香港社会包容、开放、充满活力。

  In a country as vast as China, we have a lot of tasks to fulfill. As for the most important one, I think it is to facilitate the continuous growth of the economy.

  偌大个中国要解决的事很多,如果说主要问题的话,首位还是持续发展经济。

  We will be true to the Constitution and loyal to the people, and the peoples wish will point the direction of our governments efforts.

  我们将忠诚于宪法,忠实于人民,以民之所望为施政所向。

  开正门,堵偏门。

  Keep the front gate open and block the side doors.

  有贪必反,有腐必惩

  Fight every corrupt phenomenon, punish every corrupt official

  遇万难需放胆,破困局要智慧

  When confronted with mounting difficulties, one needs guts; and to tackle a difficult situation, one needs to have wisdom.凡事不患有难,患不备

  The thing we need to fear is not the difficulty, but the lack of preparedness.

  简政放权

  Streamlining administration and delegating power

  让市场主体法无禁止即可为,让政府部门法无授权不可为

  We need to ensure that market entities can do anything which are not prohibited by the law, and government departments must not do anything unless it is mandated by the law.

  开了弓哪还有回头箭?我们只能是一抓到底、一往无前

  How can an arrow shot be turned back? We are most determined to see this reform through.

  放管结合都是体现公平原则。

  The principle of equality will be observed in both power delegation and tightened oversight.

  智者求同,愚者求异

  The wise people will seek common interests, while the unwise ones will focus on their differences.

  择宽处行,谋长久之利

  Focus more on common ground in pursuit of long-term benefits.

  吾道一以贯之

  One needs to be persistent in ones pursuit of the objective.

  让广大人民受惠,我们义无反顾

  In order to bring greater benefits to our people, we will carry our reform through without hesitation.

  政府心头之痛

  This is indeed deeply distressing for the government.

  干一寸胜过说一尺

  Even a small action is a lot more important than a thousand words.

  向我们自身粗放的生产和生活方式宣战

  We are going to declare a war against our own inefficient and unsustainable model of growth and way of life.

  保基本、兜底线、促公平

  We need to meet peoples basic living needs, we need to provide last resort for people to fall back on in case of special difficulty, and we need to promote social fairness.

  政府工作人员应该以百姓之心为心

  All government employees must always put such special needs of our people on the top of their minds.

  

  However deep the water may be, we will wade into it because we have no alternative.

  再深的水我们也得趟,因为别无选择。

  We need to prevent the urban malaise and avoid the situation in which high-rises co-exist with shantytowns.

  要注意防止城市病,不能一边是高楼林立,一边是棚户连片。

  We need to leave to the market and society what they can do well. The government needs to manage well the matters that fall under its supervision.

  市场能办的,多放给市场。社会可以做好的,就交给社会。政府管住、管好它应该管的事。

  I feel upset . To tackle the problems, we need an iron fist, firm resolution and tough measures.

  一段时期以来,北京、实际上中国东部比较大范围出现雾霾天气,我和大家一样,心情都很沉重。对这一长期积累形成的问题,我们要下更大的决心,以更大的作为去进行治理。

  Pursuing government office and making money have been two separate paths since ancient times.

  自古有所谓为官发财,应当两道。

  Bones may be broken but not the sinews, because we are fellow compatriots. Between us there is no knot that cannot be undone.

  打断骨头连着筋,同胞之间,同族之情,没有打不开的结。

  I dont believe conflicts between big powers are inevitable. Shared interests often override their disputes.

  不同大国之间的冲突并不是必然定律。只要我们相互尊重对方的重大关切,管控好分歧,就可以使共同利益超越分歧。

  We should not make groundless accusations against each other and should spend more time doing practical things that will contribute to cybersecurity.

  我想我们还是少一些没有根据的相互指责,多做一些维护网络安全的实事。

  We will upgrade Chinas economic development model to enable people to enjoy clean air and safe drinking water and food.

  要打造中国经济的升级版,就包括在发展中要让人民呼吸洁净的空气,饮用安全的水,食用放心食品。

  There are more than 1.3 billion people in this country, and we are still on a long journey toward modernization. That requires an international environment of lasting peace.

  中国有13亿多人口,实现现代化还有很长的路要走,需要持久的国际和平环境。

  Hong Kong compatriots are hardworking and smart. Hong Kong society is open, inclusive and vigorous.

  香港同胞勤劳、智慧,香港社会包容、开放、充满活力。

  In a country as vast as China, we have a lot of tasks to fulfill. As for the most important one, I think it is to facilitate the continuous growth of the economy.

  偌大个中国要解决的事很多,如果说主要问题的话,首位还是持续发展经济。

  We will be true to the Constitution and loyal to the people, and the peoples wish will point the direction of our governments efforts.

  我们将忠诚于宪法,忠实于人民,以民之所望为施政所向。

  开正门,堵偏门。

  Keep the front gate open and block the side doors.

  有贪必反,有腐必惩

  Fight every corrupt phenomenon, punish every corrupt official

  遇万难需放胆,破困局要智慧

  When confronted with mounting difficulties, one needs guts; and to tackle a difficult situation, one needs to have wisdom.凡事不患有难,患不备

  The thing we need to fear is not the difficulty, but the lack of preparedness.

  简政放权

  Streamlining administration and delegating power

  让市场主体法无禁止即可为,让政府部门法无授权不可为

  We need to ensure that market entities can do anything which are not prohibited by the law, and government departments must not do anything unless it is mandated by the law.

  开了弓哪还有回头箭?我们只能是一抓到底、一往无前

  How can an arrow shot be turned back? We are most determined to see this reform through.

  放管结合都是体现公平原则。

  The principle of equality will be observed in both power delegation and tightened oversight.

  智者求同,愚者求异

  The wise people will seek common interests, while the unwise ones will focus on their differences.

  择宽处行,谋长久之利

  Focus more on common ground in pursuit of long-term benefits.

  吾道一以贯之

  One needs to be persistent in ones pursuit of the objective.

  让广大人民受惠,我们义无反顾

  In order to bring greater benefits to our people, we will carry our reform through without hesitation.

  政府心头之痛

  This is indeed deeply distressing for the government.

  干一寸胜过说一尺

  Even a small action is a lot more important than a thousand words.

  向我们自身粗放的生产和生活方式宣战

  We are going to declare a war against our own inefficient and unsustainable model of growth and way of life.

  保基本、兜底线、促公平

  We need to meet peoples basic living needs, we need to provide last resort for people to fall back on in case of special difficulty, and we need to promote social fairness.

  政府工作人员应该以百姓之心为心

  All government employees must always put such special needs of our people on the top of their minds.

  

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

信息流广告 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 社区团购 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 钢琴入门指法教程 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄论坛 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 电地暖 网站转让 鲜花 书包网 英语培训机构 电商运营