首页 > 学习园地 > 英语学习

亲政府袭击者冲击委内瑞拉全国代表大会

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

Armed supporters of Venezuelan President Nicolas Maduro stormed the country's opposition-held legislature on Wednesday, attacking lawmakers and holding hundreds of people hostage inside the building for nine hours. At least 12 people were injured, including five legislators and workers at the National Assembly.

National Assembly President Julio Borges blamed Maduro for the situation in Venezuela, where months of political and economic crisis have brought street protests that often turn into violence between pro- and anti-government marchers. Nearly 100 people have been killed.

"The violence in Venezuela is named Nicolas Maduro," Borges told reporters.

The Maduro supporters, who call themselves "colectivos," burst into the legislative chamber at the beginning of the takeover. Shots were fired and detonations were heard, and ambulances took away about 15 injured people, some of them lawmakers with blood streaming down their faces and soaking their shirts.

The armed gangs left the Legislative Palace later, but kept the building surrounded. National Guardsmen patrolled the area but made no move to remove the gunmen or free those being detained inside.

The hostages, including VOA's Alvaro Algarra, could hear gunmen outside the National Assembly building chanting, "It's going to fall. ... This assembly is going to fall."

The National Assembly was meeting in a special session to honor Venezuela's Independence Day when the dozens of colectivos charged into the chamber.

The colectivos have in the past insisted the entire National Assembly must resign, but they announced no demands on Wednesday, Algarra reported. Assembly President Borges told VOA the lawmakers would not yield to any demands by the gunmen.

President Maduro, marching in a Venezuelan Independence Day parade, said he had nothing to do with what he called the "strange events" at the National Assembly.

委内瑞拉总统马杜罗的武装支持者星期三冲击委内瑞拉反对派控制的全国代表大会,袭击全代会代表,将几百名人质扣押在大楼里长达九小时,至少造成12人受伤,其中包括五名全代会代表和工作人员。

全代会主席博尔赫斯把委内瑞拉的局势归咎于总统马杜罗。数月来的政治和经济危机让街头抗议时有发生,而且经常会引发亲政府和反政府两派间的暴力冲突,已经有近100人丧生。

博尔赫斯告诉记者说:“委内瑞拉暴力的名字就叫尼古拉斯·马杜罗。”

早些时候,马杜罗总统的支持者冲击全代会议事厅,占领了那里。人们听到枪响和爆炸声,还看到救护车拉走大约15名伤员,其中一些是全代会代表,他们脸上流着血,浸湿了衬衣。

武装人员后来撤出了全代会大楼,但是把大楼包围起来。委内瑞拉国民警卫队在附近巡逻,但是没有采取行动,驱散枪手,解救大楼里的人质。

包括美国之音记者阿尔加拉在内的人质可以听到枪手在大楼外高喊:“全代会一定会跨台。”

马杜罗的几十名武装支持者冲击全代会大楼时,代表们正在召开特别会议,纪念委内瑞拉独立日。

马杜罗的支持者曾坚决要求全代会代表全体辞职,但阿尔加拉说,他们星期三没有提出要求。全代会主席博尔赫斯告诉美国之音说,全代会代表不会接受枪手的任何要求。

参加委内瑞拉独立日游行的马杜罗总统说,他跟全代会大楼发生的“离奇事件”没有任何关系。

Armed supporters of Venezuelan President Nicolas Maduro stormed the country's opposition-held legislature on Wednesday, attacking lawmakers and holding hundreds of people hostage inside the building for nine hours. At least 12 people were injured, including five legislators and workers at the National Assembly.

National Assembly President Julio Borges blamed Maduro for the situation in Venezuela, where months of political and economic crisis have brought street protests that often turn into violence between pro- and anti-government marchers. Nearly 100 people have been killed.

"The violence in Venezuela is named Nicolas Maduro," Borges told reporters.

The Maduro supporters, who call themselves "colectivos," burst into the legislative chamber at the beginning of the takeover. Shots were fired and detonations were heard, and ambulances took away about 15 injured people, some of them lawmakers with blood streaming down their faces and soaking their shirts.

The armed gangs left the Legislative Palace later, but kept the building surrounded. National Guardsmen patrolled the area but made no move to remove the gunmen or free those being detained inside.

The hostages, including VOA's Alvaro Algarra, could hear gunmen outside the National Assembly building chanting, "It's going to fall. ... This assembly is going to fall."

The National Assembly was meeting in a special session to honor Venezuela's Independence Day when the dozens of colectivos charged into the chamber.

The colectivos have in the past insisted the entire National Assembly must resign, but they announced no demands on Wednesday, Algarra reported. Assembly President Borges told VOA the lawmakers would not yield to any demands by the gunmen.

President Maduro, marching in a Venezuelan Independence Day parade, said he had nothing to do with what he called the "strange events" at the National Assembly.

委内瑞拉总统马杜罗的武装支持者星期三冲击委内瑞拉反对派控制的全国代表大会,袭击全代会代表,将几百名人质扣押在大楼里长达九小时,至少造成12人受伤,其中包括五名全代会代表和工作人员。

全代会主席博尔赫斯把委内瑞拉的局势归咎于总统马杜罗。数月来的政治和经济危机让街头抗议时有发生,而且经常会引发亲政府和反政府两派间的暴力冲突,已经有近100人丧生。

博尔赫斯告诉记者说:“委内瑞拉暴力的名字就叫尼古拉斯·马杜罗。”

早些时候,马杜罗总统的支持者冲击全代会议事厅,占领了那里。人们听到枪响和爆炸声,还看到救护车拉走大约15名伤员,其中一些是全代会代表,他们脸上流着血,浸湿了衬衣。

武装人员后来撤出了全代会大楼,但是把大楼包围起来。委内瑞拉国民警卫队在附近巡逻,但是没有采取行动,驱散枪手,解救大楼里的人质。

包括美国之音记者阿尔加拉在内的人质可以听到枪手在大楼外高喊:“全代会一定会跨台。”

马杜罗的几十名武装支持者冲击全代会大楼时,代表们正在召开特别会议,纪念委内瑞拉独立日。

马杜罗的支持者曾坚决要求全代会代表全体辞职,但阿尔加拉说,他们星期三没有提出要求。全代会主席博尔赫斯告诉美国之音说,全代会代表不会接受枪手的任何要求。

参加委内瑞拉独立日游行的马杜罗总统说,他跟全代会大楼发生的“离奇事件”没有任何关系。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

信息流广告 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 社区团购 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 钢琴入门指法教程 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄论坛 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 电地暖 网站转让 鲜花 书包网 英语培训机构 电商运营